'減少(する) in, play, learn': Zimbabwe music legend Tuku's open door to new talent

Zimbabwe Afro-jazz legend Oliver "Tuku" Mtukudzi, one of Africa's most famous and admired musicians, has an open-door policy at his arts centre in Norton, 50 kilometres (30 miles) west of Harare

Zimbabwe Afro-jazz legend Oliver "Tuku" Mtukudzi, one of Africa's most famous and admired musicians, has an open-door 政策 at his arts centre in Norton, 50 kilometres (30 miles) west of Harare

If you've ever dreamt of playing と一緒に Afro-jazz legend Oliver "Tuku" Mtukudzi, just 減少(する) into his studio in Zimbabwe and 選ぶ up an 器具.

Mtukudzi -- one of Africa's most famous and admired musicians -- has an open-door 政策 at his arts centre in Norton, 50 kilometres (30 miles) west of Harare.

老年の 65 and with more than 60 albums under his belt, the self-taught singer and guitarist says the centre 供給するs a home for all musicians, 特に youngsters who often 直面する 不賛成 from their parents at home.

指名するd "Pakare 支払う/賃金", which translates as "same old place" in the Shona language, it 告発(する),告訴(する)/料金s no 料金s, 雇うs no 教えるs and follows no curriculum.

"This is not a school," Mtukudzi told AFP during a break from rehearsal s at the sprawling コンビナート/複合体 of thatched and brick one-storey buildings.

"We don't を取り引きする education here -- we を取り引きする talent. A college says, 'we will teach you' but we say 'you have got it, let's learn'".

The husky-発言する/表明するd Mtukudzi, whose 行う/開催する/段階 指名する is Tuku, said he started to 計画(する) the centre after realising the problems he 直面するd in the 1970s when he began singing still 存在するd.

Zimbabwean parents often frown on the arts as a profession, preferring their children (問題を)取り上げる careers in the 法律 or 薬/医学.

- 捜し出すing a 助言者 -

At the age of 65 and having made more than 60 albums, Mtukudzi, a self-taught singer and guitarist whose stage name is Tuku, says the centre provides a home for all musicians, especially youngsters who often face disapproval at home

At the age of 65 and having made more than 60 albums, Mtukudzi, a self-taught singer and guitarist whose 行う/開催する/段階 指名する is Tuku, says the centre 供給するs a home for all musicians, 特に youngsters who often 直面する 不賛成 at home

For 10年間s, young artists 捜し出すing a supportive 助言者 would 長,率いる to Mtukudzi's house in the town of Kwekwe, carrying their song scripts or just showing off thei r dancing and choreography stunts.

His daughter Shami jokes that "our house was the first arts centre", recounting how the home was flooded with aspiring artists.

"These children are not 高く評価する/(相場などが)上がるd at home, they are looking for somewhere to be 高く評価する/(相場などが)上がるd and I 申し込む/申し出 that," Mtukudzi said.

"Then I thought -- let me look for a place where I can …に出席する to the youngsters."

始める,決める on a three-ヘクタール (seven-acre) 陰謀(を企てる) and equipped with a 記録,記録的な/記録するing studio, 多重の indoor and outdoor 行う/開催する/段階s and accommodation chalets, the centre has fostered many musicians and performers since it was opened in 2004.

Mtukudzi 許すs students to just come along and try out 器具s.

He listens carefully and when he has identified which ones they are good at, he encourages them to practise hard.

His approach is to 始める,決める them on the path to becoming self-taught, like he was, rather than 存在 the teacher, but he helps them later on to 罰金-tune their talent.

Guitarist Rodwell Roda, 33, is one 卒業生(する) who started music when he was just 14 years old.

"My parents did not want me to play a guitar," said Roda, who now plays in Tuku's 居住(者) 禁止(する)d, The 黒人/ボイコット Spirits.

"So I used to borrow a guitar from friends and practise outside.

"The moment I (機の)カム here, I started to learn more things, and learnt to be more humble... It doesn't mean to play with him, you have to have pride."

- A '解放する/自由な 壇・綱領・公約' -

Fiona Gwena, 26, is another 卒業生(する) who also now sings with Tuku and plays (着弾の瞬間に破裂する)着発.

"I just had a passion for music so after school I heard of this place and (機の)カム here in 2012. It's a 解放する/自由な 壇・綱領・公約," said Gwena.

Mtukudzi allows students to just c
ome along and try out instruments. After listening, he then encourages them to practise the ones they are good at and become self-taught, later helping them to fine-tune their talent

His approach is to set them on the path to becoming self-taught,

Mtukudzi 許すs students to just come along and try out 器具s. After listening, he then encourages them to practise the ones they are good at and become self-taught, later helping them to 罰金-tune their talent His approach is to 始める,決める them on the path to becoming self-taught,

Three years ago, 有望な Shumba, 31, やめる his 職業 as a 激しい-義務 machine 操作者 in the western coal-採掘 town of Hwange to 追求する his dream.

"My wife and mother didn't understand that I chose to leave my 職業 (for music). Luckily I met Tuku. To me he is not just an artist... he is like a spiritual father," said Shumba.

Using his personal 貯金, Mtukudzi bought an old factory, tore it 負かす/撃墜する and built the centre, which also teaches sound 工学, theatre and dance.

基金ing now comes from income earned on the chalets 同様に as a 伝統的な restaurant open to 地元のs and tourists.

"I want to showcase what they can do, and from there I 奮起させる them by 高く評価する/(相場などが)上がるing them," said Mtukudzi.

- Shrugs off celebrity -

Through nearly four grim 10年間s of 残虐な repression of dissent and 経済的な 崩壊(する) under former 大統領,/社長 Robert Mugabe, Mtukudzi has come to 具体的に表現する 業績/成就.

He made his first 記録,記録的な/記録するing in 1973 at the then Rhodesia Broadcasting 会社/団体.

Although rated by Forbes magazine one of Africa's 10 most bankable artists, Mtukudzi shrugs off such acclaim. "I don't even understand the word celebrity," he says

Although 率d by Forbes magazine one of Africa's 10 most bankable artists, Mtukudzi shrugs off such acclaim. "I don't even understand the word celebrity," he says

He later 小旅行するd the world and is still 解放(する)ing albums -- the 67th 指名するd "Hanya'Ga" meaning "関心" in February -- and he was 率d by Forbes magazine one of Africa's 10 most bankable artists.

But he shrugs off such acclaim.

"I don't even understand the word celebrity," he said.

Instead he 始める,決めるs 広大な/多数の/重要な 蓄える/店 by the words of his mother, who said that he would never sing a 公式文書,認める better than his first 叫び声をあげる after his birth.

"It means when I was born I had already started singing. This is who I am."

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.