ICC 停止(させる)s 解放(する) of Ivory Coast's Gbagbo

People celebrated in the Ivory Coast after former 大統領,/社長 Laurent Gbagbo was acquitted by the 国際刑事警察機構 法廷,裁判所
The 国際刑事警察機構 法廷,裁判所 on Wednesday dashed Ivory Coast ex-大統領,/社長 Laurent Gbagbo's hopes of a swift 解放(する) に引き続いて his 無罪放免 on 告発(する),告訴(する)/料金s of 罪,犯罪s against humanity.
裁判,公判 裁判官s had earlier ordered Gbagbo and his 権利-手渡す man Charles Ble Goude to be すぐに 解放する/自由なd after (疑いを)晴らすing them of any 役割 in a wave of 地位,任命する-選挙(人)の 暴力/激しさ in 2010-2011 that killed 3,000 people.
祝賀s 爆発するd outside the 法廷,裁判所 and Gbagbo's daughter said he planned an emotional homecoming to the Ivory Coast, after seven years in 拘留,拘置.
But 検察官,検事s とじ込み/提出するd a last-溝へはまらせる/不時着する challenge late Wednesday to keep the pair behind 妨げる/法廷,弁護士業s while the ICC looks at an 全体にわたる 控訴,上告 against Tuesday's 決定/判定勝ち(する) to acquit them.
"未解決の the 決定/判定勝ち(する) of the 控訴,上告s 議会 on this 検察官,検事´s request... Mr Gbagbo and Mr Ble Goude shall remain in ICC 保護/拘留," an ICC 広報担当者 said.
The Ivorian pair can themselves 控訴,上告 by a 最終期限 of 1100 GMT on Thursday.
検察官,検事s say there is a 危険 that if 解放(する)d now, Gbagbo and Ble Goude will 辞退する to return to 直面する 司法(官) if the 法廷,裁判所 later decides to overturn their 無罪放免.
The 法廷,裁判所's 決定/判定勝ち(する) to (疑いを)晴らす the two men had come as a major blow to ICC 検察官,検事 Fatou Bensouda, as it was the 最新の in a 一連の failed 事例/患者s against former African leaders.
Gbagbo and Ble Goude have been on 裁判,公判 since January 2016 over the 流血/虐殺 that gripped the former French 植民地 after Gbagbo 辞退するd to 譲歩する 敗北・負かす to his bitter 競争相手, and now 大統領,/社長, Alassane Ouattara in a 大統領の 投票(する).
裁判官s stopped the 裁判,公判 中途の on Tuesday 予定 to an "exceptionally weak" 起訴 事例/患者, and earlier on Wednesday they 拒絶するd an 初期の 企て,努力,提案 by 検察官,検事s to keep Gbagbo behind 妨げる/法廷,弁護士業s.
- '圧倒するd with joy' -
Gbagbo's daughter Marie Laurence had said her father planned to return home after his 解放(する).
"We are so 圧倒するd with joy, we are proud of Dad. He went through it with dignity," she told reporters outside the ICC に引き続いて the earlier 決定/判定勝ち(する).
"We think that it was for a 原因(となる) and that the message was (疑いを)晴らす -- an innocent standing for Africa. 司法(官) 勝つ/広く一帯に広がるd, the truth (機の)カム out," she 追加するd.
"We assume that the 計画(する) is to go 支援する to Ivory Coast. We don't know how long it will take for all the paperwork."
In Ivory Coast, however, Gbagbo still 直面するs a 20-year 刑務所,拘置所 称する,呼ぶ/期間/用語 for "経済的な 罪,犯罪s" 課すd by a 地元の 法廷,裁判所 last year.
"Any 決定/判定勝ち(する) lies with him. We have no comment to make さもなければ," said 政府 広報担当者 Sidi Tiemoko 小旅行する when asked about a Gbagbo homecoming.
He 追加するd that the 政府 "勧めるs 静める, forgiveness and 仲直り" and that Ouattara "and the 政府 are thinking of the 犠牲者s" of the 危機.
Gbagbo's wife Simone, dubbed the アイロンをかける Lady, was 認めるd an 恩赦,大赦 by Ouattara last August from a 類似の 20-year 刑務所,拘置所 称する,呼ぶ/期間/用語.
Ivory Coast 直面するs fresh 選挙s in 2020 to elect a 後継者 to Ouattara, who has said he will not stand for re-選挙 after serving two five-year 条件.
Gbagbo has been behind 妨げる/法廷,弁護士業s since 2011, when he was 逮捕(する)d by Ouattara's 軍隊/機動隊s, 補佐官d by UN and French 軍隊s, and sent to The Hague.
暴力/激しさ after the November 2010 選挙 turned Abidjan into a war zone and destabilised the African 経済的な powerhouse, the world's largest cocoa-producing nation.