Philippines 警告するs 新聞記者/雑誌記者s out to 'destroy' Duterte

The warning to the press followed recent local news reports alleging the Duterte family's involvement in illegal drugs

The 警告 to the 圧力(をかける) followed 最近の 地元の news 報告(する)/憶測s 主張するing the Duterte family's 関与 in 違法な 麻薬s

The Philippine 政府 on Monday 警告するd the 圧力(をかける) against plotting to "destroy" 大統領 Rodrigo Duterte's 政府, as his 広報担当者 (刑事)被告 新聞記者/雑誌記者s of spreading 偽の news.

The 警告 followed 最近の 地元の news 報告(する)/憶測s 主張するing the Duterte family's 関与 in 違法な 麻薬s and raising questions about a large 増加する in his wealth.

"They are all there doing their thing, trying to destroy this 政府 by spreading 誤った news and 工場/植物ing intrigues against the 政府," Duterte 広報担当者 Salvador Panelo told a news 会議/協議会.

He 解放(する)d a graphic which he said showed how a ビデオ of a hooded man 主張するing the Duterte family's 役割 in the 麻薬s 貿易(する) was 株d by one 新聞記者/雑誌記者 to 同僚s 雇うd by other Philippine news outfits.

The news organisations 指名するd have all 報告(する)/憶測d extensively on Duterte's 厳重取締 against 違法な 麻薬s that has left more than 5,000 嫌疑者,容疑者/疑うs dead at the 手渡すs of the police in what 権利s groups have said may be a 罪,犯罪 against humanity.

Panelo said the 追放/剥奪 主張s were based on (警察などへの)密告,告訴(状) 株d by a foreign 知能 機関 which he would not 指名する.

"In other words, what these people are doing is to give succour or 補助装置 the enemy, if they are not the enemy themselves," Panelo said.

Last week Duterte 公然と 攻撃するd out at the Philippine 中心 for Investigative Journalism (PCIJ), which published a 報告(する)/憶測 about the rise in the 大統領,/社長's 逮捕する 価値(がある).

"In the coming weeks, I will return the favour. So Philippine Investigative, you better stop," Duterte said.

Panelo said Monday the Duterte 政府 was putting these 新聞記者/雑誌記者s and news outfits on notice but would not 追求する 合法的な 活動/戦闘 against them "for now".

"But if the 陰謀(を企てる) thickens and they 成し遂げる 行為/法令/行動するs which are already 違反(s) of the penal 法律s, that's a different story," Panelo 追加するd.

The comments (機の)カム weeks after the 政府 twice 簡潔に 拘留するd Maria Ressa, 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある of the online news 場所/位置 Rappler over 税金 回避, 安全s 詐欺 and other 告発(する),告訴(する)/料金s.

Panelo 指名するd Ressa and Rappler, PCIJ, and Vera とじ込み/提出するs, の中で others, in the 名簿(に載せる)/表(にあげる) of news organisations 恐らく plotting against Duterte.

He (刑事)被告 Ellen Tordesillas, the Vera とじ込み/提出するs 大統領,/社長, of spreading the ビデオ clip 主張するing Duterte family 関与 in the 麻薬s 貿易(する).

Ressa, tweeting about the 追放/剥奪 主張s, called them "ludicrous" and "yet another (大統領の) palace 策略 to 悩ます 新聞記者/雑誌記者s".

Panelo said the 政府 has "never stifled dissent in this country".

Tordesillas called the supposed 追放/剥奪 陰謀(を企てる) "downright 誤った", while PCIJ has said its 報告(する)/憶測s were all based on 文書s 問題/発行するd by Duterte himself in his 要求するd 年次の filings on 資産s and 義務/負債s.

Duterte in previous years has also 攻撃するd out at other 批判的な マスコミ outfits, 含むing the Philippine Daily Inquirer newspaper and 放送者 ABS-CBN.

He 脅すd to go after their owners over 申し立てられた/疑わしい unpai d 税金s or 封鎖する the 網状組織's franchise 再開 使用/適用.

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.