England 完全にする World Cup circle against Bangladesh

Keep calm and carry on - England's Liam Plunkett

Keep 静める and carry on - England's Liam Plunkett

England will 直面する the 味方する who kick-started their 変形 into a major 脅し in one-day internationals when the tournament hosts continue their World Cup (選挙などの)運動をする against Bangladesh in Cardiff on Saturday.

The Tigers 非難するd Eoin Morgan's men to a first-一連の会議、交渉/完成する 出口 at the 2015 版 with a 15-run victory in Adelaide.

At that point there was no longer any way of hiding England's white-ball woes and, with a home World Cup up next, then England and むちの跡s Cricket Board director Andrew Strauss was 決定するd the 国家の 味方する's 限られた/立憲的な overs form had to 改善する.

To that end, Peter Moores was 解雇(する)d as coach, with Strauss bringing in experienced Australian Trevor Bayliss as his 交替/補充.

Since that debacle '負かす/撃墜する Under', England have risen to to the 最高の,を越す of the one-day international 最高位のs.

But having started their 追求(する),探索(する) to 勝利,勝つ a first men's World Cup with a 104-run thrashing of South Africa at the Oval, they 長,率いる into this 週末's 衝突/不一致 on the 支援する of a surprise 14-run 敗北・負かす by Pakistan.

That match saw England lose their 冷静な/正味の, with 開始 batsman Jason Roy and 急速な/放蕩な bowler Jofra Archer both 罰金d for lapses in their 行為/行う on the field.

一方/合間 i f England were annoyed by some of Pakistan's '言葉のs', there were times when the large 次第で変わる/派遣部隊 of fans for the sub-大陸の 味方する -- a ありふれた sight even when England are at home -- also had an 影響.

England all-rounder Chris Woakes, usually the most 穏やかな-mannered of cricketers, put his finger to his lips in a 企て,努力,提案 to 'silence' Pakistan 支持者s after taking a catch on the 境界.

It could 井戸/弁護士席 be a 類似の story at Sophia Gardens on Saturday, 特に as several players on both 味方するs who featured in England's ill-tempered 2016 勝利,勝つ over Bangladesh in Dhaka are likely to be 伴う/関わるd again.

England 急速な/放蕩な bowler Liam Plunkett, who could be 解任するd after 行方不明の the Pakistan 敗北・負かす, said his team-mates knew how to 持続する their composure.

- 'The way they play' -

"Pakistan are pretty good like that, they can get niggly. When they're on 最高の,を越す they're good at doing it," said the 34-year-old.

"類似して Bangladesh and India, they're good at doing that, good at 控訴,上告ing やめる a lot. It's just the way they play their cricket.

"But we've played in big 競争s, guys have played around the world - at IPL (Indian 首相 League) and Big Bash in 前線 of big (人が)群がるs -- it shouldn't be too much for the players."

Bangladesh also 長,率いる into the 週末 に引き続いて a 敗北・負かす after losing out by two wickets in a 緊張した contest with New Zealand.

But Plunkett said the days when the Tigers were 階級 部外者s away from the sub-continent had gone.

"There's no real shock 敗北・負かすs in this 競争," he 主張するd. "We've already seen Bangladesh (警官の)巡回区域,受持ち区域 South Africa and that's not a shock 敗北・負かす.

"They're a strong squad. I remember when they (警官の)巡回区域,受持ち区域 England way 支援する when (in Bristol, 2010) and it was a shock 敗北・負かす.

"I don't think them (警官の)巡回区域,受持ち区域ing teams like South Africa is like that anymore."

Adil Rashid bowled five 高くつく/犠牲の大きい overs against Pakistan and, given the 脚-spinner's 現在進行中の shoulder 傷害, England may decide to leave him out on Saturday .

For Bangladesh, a match at Sophia Gardens sees them 支援する at the scene of one of their greatest 勝利s -- a 2005 ODI 勝利,勝つ over Australia, then as now world 支持する/優勝者s, that is arguably the biggest upset in the history of international cricket.

Mashrafe Mortaza, who played in that 素晴らしい five-wicket success, is now Bangladesh's captain.

He took heart from how Bangladesh had nearly defended a 的 of 245 against New Zealand, 説 the team were in good spirits as they 用意が出来ている to 直面する England.

"I think they (England) are one of the biggest 味方する in this tournament. It's not going to be 平易な, we knew that," said Mashrafe.

"But again, if we can play our best possible cricket, you never know."

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.