IKEA の近くにing only US furniture factory, cutting 300 職業s

IKEA said it is cheaper to produce wood shelves and storage units and import them into the US market, than to produce them in Danville, Virginia

IKEA said it is cheaper to produce 支持を得ようと努めるd 棚上げにするs and 貯蔵 部隊s and 輸入する them into the US market, than to produce them in Danville, Virginia

IKEA said it will の近くに its only US factory at the end of the year, cutting 300 職業s, as it will be more cost 効果的な to make the 製品s in Europe and 輸入する them.

The 全世界の big-box furniture 蓄える/店, known for its Swedish meatballs and いつかs 理解できない 議会 指示/教授/教育s, said raw 構成要素 costs were too high compared to 工場/植物s in Europe meaning prices at the 工場/植物 in the southern Virginia town of Danville were "意味ありげに higher."

"We made every 成果/努力 to 改善する and 持続する the competitiveness of this 工場/植物, but unfortunately the 権利 cost 条件s are not in place to continue 生産/産物 in Danville, VA for the long-称する,呼ぶ/期間/用語," Bert Eades, the company's 場所/位置 経営者/支配人, said in a 声明 last week.

The factory, which opened in 2008 to produce 支持を得ようと努めるd 棚上げにするs and 貯蔵 部隊s for the US and Canadian markets, will の近くに in December.

"We will do everything we can in the coming months to support our co-労働者s through this change as they look for new 職業s and training 適切な時期s," Eades said.

IKEA, which has 生産/産物 部隊s at 24 場所/位置s in nine countries, with about 20,000 労働者s, said it will work with labor 代表者/国会議員s and US 機関s to 供給する 職業 search 援助.

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.