Five 候補者s running to 取って代わる 追い出すd Algerian 大統領,/社長 Bouteflika

Despite fierce opposition from the streets, authorities have been pushing forward with presidential elections set for December 12

にもかかわらず 猛烈な/残忍な 対立 from the streets, 当局 have been 押し進めるing 今後 with 大統領の 選挙s 始める,決める for December 12

Five 候補者s, 含むing two former 首相s, will run to 取って代わる 追い出すd Algerian 大統領,/社長 Abdelaziz Bouteflika, the country's 選挙 当局 said Saturday, まっただ中に 普及した 抗議するs against the 投票(する).

A total of 23 候補者s had submitted their papers to run and five were 認可するd, 長,率いる of the 選挙 当局 Mohamed Charfi told reporters in Algiers.

The 名簿(に載せる)/表(にあげる) will be passed to the 憲法の 会議 for final validation.

Former 首相s Ali Benflis and Abdelmadjid Tebboune are considered 前線-走者s in an 選挙 …に反対するd by the 集まり 抗議する movement that と一緒に the army 軍隊d Bouteflika to 辞職する in April after 20 years in 力/強力にする.

The other 候補者s are Azzedine Mihoubi, leader of the Democratic 国家の 決起大会/結集させる party (RND) that was part of Bouteflika's 判決,裁定 連合, former 観光旅行,事業 大臣 Abdelkader Bengrina and Abdelaziz Belaid, 長,率いる of the 前線 El-Moustakbel party.

行動主義者s are 需要・要求するing 広範囲にわたる ref orms in the 石油に恵まれた国 before any 投票(する) takes place, and say Bouteflika-時代 人物/姿/数字s still in 力/強力にする must not use the 大統領の 投票 to 任命する his 後継者.

Instead of 病弱なing when the ageing 大統領,/社長 stepped 負かす/撃墜する, the 抗議する movement turned its 焦点(を合わせる) on the whole 政権, amping up calls for an 精密検査する of the political system in place since 1962.

投票s planned for July 4 were 延期するd 予定 to a 欠如(する) of viable 候補者s, 急落(する),激減(する)ing the country into a 憲法の 危機, as 暫定的な 大統領,/社長 Abdelkader Bensalah's 委任統治(領) 満了する/死ぬd that month.

にもかかわらず 猛烈な/残忍な 対立 from the streets, 当局 have been 押し進めるing 今後 with 大統領の 選挙s 始める,決める for December 12. 観察者/傍聴者s are 予報するing a weak 人出/投票者数.

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.