Trump 賭事s big as 指揮官 in 長,指導者

US President Donald Trump has an unpredictable negotiating style and likes to break with precedent

US 大統領 Donald Trump has an 予測できない 交渉するing style and likes to break with precedent

As a real 広い地所 有力者/大事業家 and 政治家,政治屋, Donald Trump has always loved breaking 支配するs and putting on a show. Now in Iran he's に引き続いて the same pattern -- only this time as 指揮官 in 長,指導者 of the world's biggest 軍の.

Whether 交渉するing 超高層ビル 取引,協定s or 行為/行うing a 貿易(する) war with 中国, Trump can 似ている a flamboyant and 高度に 予測できない poker player.

As he said in his autobiographical 調書をとる/予約する "The Art of the 取引,協定," the 役割 thrills him.

"Money was never a big 動機づけ for me, except as a way to keep 得点する/非難する/20. The real excitement is playing the game," he wrote.

The difference now is that he's playing with drones, 軍用機s, 巡航する ミサイルs and other lethal cards in a game that 危険s 急落(する),激減(する)ing the 部隊d 明言する/公表するs into yet another Middle Eastern war.

With last Friday's 素晴らしい drone strike against 重要な Iranian general Qasem Soleimani, outside the airport in the Iraqi 資本/首都 Baghdad, Trump yet again upended the status quo -- and alarmed his critics.

The attack was "wildly counterproductive," said John Mueller, a 外交政策 専門家 at Ohio 明言する/公表する University.

Soleimani has been a 最高の,を越す US enemy during two 10年間s of 衝突 in the 地域.

But Trump's 前任者s, Barack Obama and George W. Bush, are said to have held off from 殺人,大当り the wily 指揮官 of Iran's 革命の Guard 軍団 for 恐れる of the consequences.

As pointman for Tehran's wide-範囲ing regiona l 網状組織 of 公式の/役人 and covert 軍の 同盟s, Soleimani was far more than just a general -- he was one of the most important 人物/姿/数字s in Iran.

His 殺人,大当り, Mueller said, "will 統一する people on the 味方する of the mullahs" just when their theocratic, 深く,強烈に anti-US 政権 is ますます 人気がない.

Trump, as usual, pronounced himself 解放する/自由な of such 関心s.

"He should have been taken out many years ago!" the 大統領,/社長 tweeted soon after the 殺人,大当り.

"General Qassem Soleimani has killed or 不正に 負傷させるd thousands of Americans over an 延長するd period of time, and was plotting to kill many more... but got caught!"

- 無謀な or refreshing? -

Trump 正当化するd his 貿易(する) war with 中国 in much the same way. For 10年間s, other 大統領,/社長s were too weak to dare to take on Beijing's 不公正な貿易慣行s, he (人命などを)奪う,主張するd.

Previous US presidents backed away from trying to have Iranian military commander Qasem Soleimani killed

Previous US 大統領,/社長s 支援するd away from trying to have Iranian 軍の 指揮官 Qasem Soleimani killed

With 核の-武装した North Korea, another long-running US 外交政策 頭痛, Trump again threw out precedent.

After first 脅すing "解雇する/砲火/射撃 and fury" against the 孤立するd 独裁政治, he went on to 宣言する leader Kim Jong Un a good friend, betting that his own 教祖的指導力 and personal touch would 後継する where harsher 政策s had failed.

The results in both 事例/患者s are mixed.

A 雪解け has been 宣言するd in the 貿易(する) war, but 中国 remains far from 改革(する)ing its economy, while the outwardly more friendly North Korea has 刻々と 強固にする/合併する/制圧するd its 核の 力/強力にする status.

Now the Iran 演劇 sees that Tru mp doctrine 存在 適用するd for the first time to a 危機 with the real 危険 of 切迫した war.

And Trump's detractors are nervous that he has 失敗d, or will 失敗, into 災害.

"The moment we all 恐れるd is likely upon us," Democratic 上院議員 Chris Murphy tweeted at the 週末.

"An 安定性のない 大統領 in way over his 長,率いる, panicking, with all his experienced 助言者s having やめる, and only the sycophantic amateurs remaining. Assassinating foreign leaders, 発表するing 計画(する)s to 爆弾 非軍事のs. A nightmare."

The 最高の,を越す 民主党員 in 議会, Nancy Pelosi, has 発表するd 計画(する)s to 投票(する) on a war 力/強力にするs 決意/決議 目的(とする)d at putting a check on Trump's 軍の 活動/戦闘s to 回避する a "serious escalation" with Iran.

The 大統領,/社長's 支援者s, however, say his blunt style and 危険-taking 政策s are 正確に/まさに what the 部隊d 明言する/公表するs needs.

"This was long 延滞の," said Thomas Spoehr, a retired army 中尉/大尉/警部補 general who 長,率いるs 弁護 熟考する/考慮するs at the 遺産 創立/基礎 think 戦車/タンク.

に引き続いて 最近の attacks against US 軍隊/機動隊s in Iraq and the 大使館 in Baghdad, Trump had to strike 支援する hard or 結局最後にはーなる 廃虚ing US 信用性, Spoehr argued.

"America's 評判, its 尊敬(する)・点 in places like the Middle East, depends on our ability to stand up," he said. "When people cross American red lines..., they know there's going to be a 返答."

Spoehr pointed to Trump's moving of the US 大使館 in イスラエル from Tel Aviv to Jerusalem -- a gesture seen by much of the world as 高度に 挑発的な to the Palestinians -- as more proof the 大統領,/社長 has the 権利 instincts.

予測s that the switch would "始める,決める the 地域 on 解雇する/砲火/射撃" 証明するd far-fetched, Spoehr said.

Trump "doesn't constrain himself with normal 従来の 知恵."

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.