Iraq asks US for team to 準備する 軍隊/機動隊 撤退

The United States has some 5,200 troops stationed at bases across Iraq, like this one visited by President Donald Trump and First Lady Melania in December 2018

The 部隊d 明言する/公表するs has some 5,200 軍隊/機動隊s 駅/配置するd at bases across Iraq, like this one visited by 大統領 Donald Trump and First Lady Melania in December 2018

Iraq's 管理人 首相 Adel Abdel Mahdi has asked the 部隊d 明言する/公表するs to send a 代表 to Baghdad to begin 準備するing for a 軍隊/機動隊 撤退, his office said on Friday.

In a phone call late Thursday with US 国務長官 マイク Pompeo, Abdel Mahdi "requested that 委任する/代表s be sent to Iraq to 始める,決める the 機械装置s to 器具/実施する 議会's 決定/判定勝ち(する) for the 安全な・保証する 撤退 of (foreign) 軍隊s from Iraq."

Some 5,200 US 兵士s are 駅/配置するd at bases across Iraq to support 地元の 軍隊/機動隊s 妨げるing a resurgence of the Islamic 明言する/公表する group.

They (不足などを)補う the 本体,大部分/ばら積みの of a broader US-led 連合, 招待するd by the Iraqi 政府 in 2014 to help 戦闘 the jihadists.

Their (軍隊などの)展開,配備 was based on an (n)役員/(a)執行力のある-to-(n)役員/(a)執行力のある 協定 never 批准するd by Iraq's 議会.

But on Sunday, Iraq's 議会 投票(する)d in favour of 無効にするing that 招待 and 追い出すing all foreign 軍隊/機動隊s.

The に引き続いて day, US 指揮官s sent a letter to their 相当するものs in Baghdad 説 they were 準備するing for "movement out of Iraq."

The letter said the 連合 would "be repositioning 軍隊s over the course of the coming days and weeks to 準備する for onward movement".

The 米国防総省 said the letter was a 草案 sent by mistake but Abdel Mahdi 論争d that account, 説 his office had received 調印するd and translated copies.

He has 需要・要求するd 解明 from Washington of its 意向s, while the US-led 連合 said Thursday that it too was 捜し出すing clarity on the 合法的な ramifications of 議会's 投票(する).

Many Iraqi 国会議員s had been infuriated by a US drone strike on Baghdad a week ago that killed Iranian Major General Qasem Soleimani and 最高の,を越す Iraqi 指揮官 Abu Mahdi al-Muhandis, の中で others.

Days later, Iran 解雇する/砲火/射撃d a ボレー of ミサイルs at Iraqi bases used by US and other 連合 軍隊/機動隊s, 原因(となる)ing 損失 but no 死傷者s, によれば 公式の/役人s.

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.