大規模な US tech show becomes a 数字表示式の event

The Consumer Electronics Show for 2021 is being held in digital format with a series of streamed presentations for the massive technology event

The 消費者 Electronics Show for 2021 is 存在 held in 数字表示式の 判型 with a 一連の streamed 贈呈s for the 大規模な 科学(工学)技術 event

A 数字表示式の 見解/翻訳/版 of the 消費者 Electronics Show kicked off Monday, showcasing 科学(工学)技術 革新s from around the world as the pandemic has people relying on gadgets and the internet in their daily lives.

Some 1,800 exhibitors are 参加するing in the show -- 普通は 行う/開催する/段階d in the US gaming 訴える手段/行楽地 of Las Vegas but 直面するing a challenge to replicate the glitz of previous years in the new 判型.

The extravaganza has 伝統的に pulled in more than 4,000 exhibitors from startups to big 多国籍のs, with 上向きs of 175,000 attendees wandering a cavernous 条約 中心 and other 発生地s.

The event kicked off with streamed ビデオ 贈呈s from companies -- 含むing bigger and 改善するd TV 陳列する,発揮するs from South Korea's LG and Samsung -- as the "数字表示式の 発生地" was 存在 始める,決める up to 許す 産業 関係者s to connect 事実上 with exhibitors.

LG was の中で 消費者 electronics 巨大(な)s showing of f immersive, high-鮮明度/定義 審査するs as the pandemic has 加速するd a 傾向 toward streaming television shows on 需要・要求する from services such as Netflix, Disney+, and アマゾン Prime.

の中で futuristic glimpses 申し込む/申し出d by LG were a "事実上の human influencer" in the form of a ソフトウェア-created woman who spoke glowingly about a new robot 存在 明かすd, and 進歩 developing a "rollable" smartphone 審査する that can change size.

Health 科学(工学)技術 is in the 焦点(を合わせる) this year with the pandemic putting a スポットライト on 科学(工学)技術s for telemedicine, remote 患者 監視するing and diagnosis and 道具s to help with 早期に 病気 (犯罪,病気などの)発見.

Also on 陳列する,発揮する will be an array of workplace health gadgets, from smart 温度計s to 空気/公表する purifiers and sanitizing robots.

Samsung introduced a "bot" that uses 人工的な 知能 to 認める its human and learn their habits so it can remind them of things.

"Crazy 装置s such as personal 空気/公表する purifiers that were 見解(をとる)d with amusement last year will be 見解(をとる)d as much more 関連した this year," said Richard Windsor, an 独立した・無所属 科学(工学)技術 分析家 who pens the 無線で通信する 解放する/自由な 動きやすい blog.

科学(工学)技術 for Covid-19 (犯罪,病気などの)発見 and mitigation is one of the big 主題s.

Several 自治権のある disinfection robots are 存在 shown at CES, and other gadgets 含む wearables that 監視する 決定的な 調印するs and could 供給する 早期に (犯罪,病気などの)発見 for coronavirus 感染s.

- Wearables, companions -

Misty, a programmable personal robot, being shown at the digital Consumer Electronics Show, can be used as a companion or a workplace device for information or health screening

Misty, a programmable personal robot, 存在 shown at the 数字表示式の 消費者 Electronics Show, can be used as a companion or a workplace 装置 for (警察などへの)密告,告訴(状) or health 審査

Other 装置s 目的(とする) to help 対処する with the 孤立/分離 of coronavirus lockdowns 含むing companion robots and 監視するing systems for the 年輩の living alone.

CES has more than 300 (衆議院の)議長s lined up, and a 高くする,増すd 焦点(を合わせる) on 開会/開廷/会期s 飛び込み into 問題/発行するs such as privacy and 5G internet.

(衆議院の)議長s 含む 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のあるs Mary Barra of General モーターs, Hans Vestberg of Verizon and Corie Barry of Best Buy.

開会/開廷/会期s will be すぐに 利用できる for replay on 需要・要求する, and remain accessible until 中央の-February, によれば CES 組織者s.

When the 事実上の show 床に打ち倒す opens on Tuesday, attendees will be able to click into online 展示 booths for デモs and 雑談(する)s.

Some unveilings that would 普通は draw (人が)群がるs in Las Vegas are going ahead in the 事実上の space: Audi is 始める,決める to 開始する,打ち上げる its electric sports car, while other companies will be 解放(する)ing gadgets adapted to superfast 5G wireless 網状組織s which are 伸び(る)ing traction.

But some 分析家s say the 欠如(する) of in-person events has 押し進めるd many 関係者s to the sidelines.

There won't be a show floor for the 2021 Consumer Electronics Show, but exhibitors will be 
showcasing robots and other gadgetry at the online event

There won't be a show 床に打ち倒す for the 2021 消費者 Electronics Show, but exhibitors will be showcasing robots and other gadgetry at the online event

Show 組織者s said they hope to 配達する a new 肉親,親類d of experience which can be useful to the 推定する/予想するd online (人が)群がる of 100,000 or more.

"CES is one of the most experiential events in the world, where attendees can 現実に see and touch and experience the 最新の 革新s," CTA spokeswoman ジーンズ Foster said during a 要点説明 ahead of the show.

"And while we can't recreate that 魔法 that happens in Las Vegas, we can bring our audiences a new and unique whole 数字表示式の experience."

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.