国会議員s trying to 制限する 独房監禁 confinement

DENVER (AP) ― A year after a Colorado inmate held in 独房監禁 confinement 恐らく gunned 負かす/撃墜する the 明言する/公表する 刑務所,拘置所s 長,指導者 upon 存在 解放(する)d, 国会議員s are moving to 制限する use of the 罰 for the mentally ill.

The 法案 continues the 成果/努力s that Colorado Department of 是正s Director Tom Clements had been working on, and 最高潮の場面s a growing movement by 明言する/公表するs to 限界 the practice of 独房監禁 confinement まっただ中に questions about its 有効性.

国会議員s in a House 委員会 Tuesday 全員一致で 認可するd the 手段, which would forbid placing inmates in 独房監禁 confinement if they have a serious mental illness, unless there are 圧力(をかける)ing circumstances. The 法案 already has (疑いを)晴らすd the 上院.

"I think it's 絶対 needed for public safety," said Democratic Rep. Joe Salazar, who is co-sponsoring the 提案. In 最近の years, 立法議員s have raised 関心s that inmates who are 解放(する)d 直接/まっすぐに to communities after spending long 宣告,判決s in 独房監禁 confinement 提起する/ポーズをとる a greater 脅し to society.

Amy Fettig, 上級の staff counsel at the American Civil Liberties Union 国家の 刑務所,拘置所 事業/計画(する), said 明言する/公表する 法律を制定する activity trying to 限界 the use of 独房監禁 confinement, or 熟考する/考慮する its 有効性, has 増加するd recently ― a 承認 that mentally ill inmates who 行為/法令/行動する out いつかs can't 支配(する)/統制する their 行為.

"And that いつかs instead of punishing them, they really need 治療," Fettig said.

In 2007, New York passed legislati on to 限界 putting mentally ill inmates in 独房監禁 confinement, and other 明言する/公表するs have since taken a closer look at the practice, Fettig said. Maine and New Mexico are working to 減ずる the 全体にわたる number of inmates placed in 独房監禁 confinement after passing 法律制定 to 熟考する/考慮する the 問題/発行する, she said. Nevada and Texas also passed 熟考する/考慮する 法案s last year, によれば Fettig.

法案s to 減ずる the 全体にわたる use of 独房監禁 confinement are 未解決の this year in New York, California and Massachusetts, but the 審議 on the 問題/発行する is much broader.

"A conversation is going on in 事実上 every 裁判権 in this country ― and for good 推論する/理由," Fettig said.

The mental health 影響s of 存在 placed in 独房監禁 received more attention in Colorado after Clements' death. The 孤独な 嫌疑者,容疑者/疑う, Evan Ebel, was a former inmate who had been 解放(する)d after serving eight years in 刑務所,拘置所, much of it in 独房監禁 confinement.

"The 悲劇 of (Clements') death was an example of why the 政策 wasn't working," said Democratic Sen. Jessie Ulibarri, who carried the 独房監禁 confinement 法案 in the 上院. "We were 倉庫/問屋ing people with serious mental health 問題/発行するs in long-称する,呼ぶ/期間/用語 孤立するd confinement, then we were dropping them off 支援する in the community with no 移行 支援する to human 接触する, no mental health care, and it's incredibly dangerous."

Before his death, Clements had been trying to 限界 the use of 独房監禁 confinement, and 刑務所,拘置所 公式の/役人s have continued his work.

Rick Raemisch, Colorado's new 是正s 長,指導者, told 国会議員s in December that there were only eight mentally ill inmates in 独房監禁 confinement, compared with 140 the year before. As of Tuesday, there was only one mentally ill inmate in 独房監禁 confinement, によれば the department.

To try to better understand what inmates go through, Raemisch himself spent 20 hours in 独房監禁 confinement, which he said left him "feeling twitchy and paranoid." He wrote about his experience in an opinion letter to the New York Times in February.

___

Find Ivan Moreno on Twitter: http://twitter.com/IvanJourno

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.