A look at some 最近の New York 刑務所,拘置所 自殺s

NEW YORK (AP) ― Investigative 文書s 得るd by The Associated 圧力(をかける) on the 11 自殺s in New York City 刑務所,拘置所s over the last five years show that in at least nine 事例/患者s, 議定書s and 保護(する)/緊急輸入制限s designed to 妨げる inmates from 害(を与える)ing themselves weren't followed. Here are 簡潔な/要約する accounts, based on the city and 明言する/公表する 文書s, of some of those 事例/患者s:

HORSONE MOORE

Died: Oct. 14, 2013

A 厳しく depressed Moore was 存在 held on Rikers Island for 行方不明の 任命s with his 仮釈放(する) officer when he committed 自殺 by hanging himself with (土地などの)細長い一片s of his underwear from a にわか雨 でっちあげる,人を罪に陥れる ― his third 試みる/企てる in three days behind 妨げる/法廷,弁護士業s.

Moore, 36, was able to kill himself にもかかわらず two orders that he be 絶えず watched and a 自殺 審査 form that 設立する he was "thinking about 殺人,大当り himself" and was incoherent, paranoid and 孤立した.

捜査官/調査官s 設立する that after his first 自殺 試みる/企てる, in the Bronx courthouse lockup, he was pepper-sprayed and not taken すぐに to see mental health professionals.

QUANELL OFFLEY

Died: Dec. 3, 2013

Offley, 宣告,判決d to four years weeks earlier on 強盗 告発(する),告訴(する)/料金s, used bedsheets to string himself up from an 空気/公表する vent in a 独房監禁 独房 Nov. 30, 2013, にもかかわらず asking guards 繰り返して to see mental health 労働者s.

捜査官/調査官s 設立する that the 31-year-old 選び出す/独身 father asked a guard the morning of his 自殺 at tempt to see a mental health 労働者 but was told, "If you have the balls, go ahead and do it."

City 捜査官/調査官s later 設立する that inmates who were trained as 自殺-予防 補佐官s and were supposed to check every 15 minutes to make sure inmates didn't hang themselves weren't 許すd by guards to make their 一連の会議、交渉/完成するs.

Offley was pronounced dead at a hospital days later.

GREGORY GIANNOTTA

Died: Oct. 9, 2012

に引き続いて an Oct. 6 逮捕(する) on 押し込み強盗 告発(する),告訴(する)/料金s, a bipolar Giannotta 脅すd to commit 自殺 and was ordered to see a psychiatrist, who 設立する he was at 危険 for 殺人,大当り himself and should be watched around the clock and given Lithium and other 医薬s ― 非,不,無 of which was done, によれば the 文書s and the order 供給(する)d by the family's lawyer, who is 告訴するing the city.

ビデオ shows the 41-year-old Giannotta 選ぶing up a 刑務所,拘置所-問題/発行する jumpsuit off the 床に打ち倒す as he walked into a 私的な bathroom that 捜査官/調査官s later 設立する he should never have been 許すd to use. He used the jumpsuit to hang himself from a water 麻薬を吸う that was 設立する to have been improperly exposed.

捜査官/調査官s discovered that his psychiatric evaluation and a 法廷,裁判所 order that 設立する he was at 危険 for 自殺 weren't entered into the electronic health 記録,記録的な/記録する until hours after his death.

JAMAL POLO

Died: May 28, 2012

Polo, a union electrician with two children, was 本気で depressed when he was brought to Rikers Island on 性の 不品行/姦通 告発(する),告訴(する)/料金s in April 2012.

Polo, 23, was discovered すぐに after midnight hanging by a sheet from a metal bed でっちあげる,人を罪に陥れる he stood on end to use as a scaffold ― a death that 誘発するd 是正 公式の/役人s to order that all beds in that 部隊 be welded to the 床に打ち倒す.

But a year later, in the same 施設, 24-year-old inmate Gilbert Pagan hanged himself the same way.

The 是正 Department says all the beds have since been 安全な・保証するd to the 床に打ち倒す.

Polo had 23 visits and made 270 phone calls to his girlfriend, mother and sister during his time in 保護/拘留. 捜査官/調査官s 設立する he wasn't 適切に 評価するd for "what 明確に was a 重要な 危険 for 自殺 試みる/企てる."

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.