US data show 明言する/公表するs that got most 移民,移住(する) kids
SANTA ANA, Calif. (AP) ― 明言する/公表するs with 設立するd Central American 移民,移住(する) communities have received the most children 解放(する)d to sponsors this year after 存在 逮捕(する)d unaccompanied at the U.S.-Mexico 国境, によれば 連邦の data 解放(する)d Thursday.
Texas took in 4,280 of the children through July 7, followed by New York with 3,347, Florida with 3,181, California with 3,150, Virginia with 2,234 and Maryland with 2,205, said the U.S. Health and Human Services Department's 行政 for Children and Families.
In all, 30,340 unaccompanied children have been 解放(する)d to sponsors in 2014, often to their parents. The 機関 didn't break 負かす/撃墜する numbers by 国籍 but the 広大な 大多数 were from El Salvador, Guatemala and Honduras.
The numbers mirror 井戸/弁護士席-設立するd 移住 patterns of Central Americans living in the U.S.
Miami-Dade 郡 in Florida is already home to the largest number of Hondurans; followed by Harris 郡, Texas, which 含むs Houston; and Los Angeles, によれば a Pew Hispanic 中心 分析 of 2010 国勢(人口)調査 data.
Los Angeles is home to the largest number of Salvadorans, followed by Harris 郡, Texas, and Montgomery 郡, Maryland.
Los Angeles and Harris 郡s are the 最高の,を越す two 目的地s for Guatemalans followed by Cook 郡, Illinois, which 含むs Chicago.
More than 57,000 unaccompanied children were 逮捕(する)d by the 国境 Patrol from October through June, mostly in the Rio Grande Valley in south Texas. Of those, 28.8 パーセント were from Honduras, 24.5 パーセント from Guatemala , and 21.9 パーセント were from El Salvador.
The 連邦の 政府 must place them in the least 制限する setting while they are 伴う/関わるd in 移民/移住 訴訟/進行s under 条件 of a class-活動/戦闘 訴訟 解決/入植地 in 1997. The 行政 for Children and Families said it tries first to place children with a parent, second with a 親族, and third with a family friend.
The 殺到する has 圧倒するd the 政府, 主要な it to open 一時的な 避難所s at 軍の bases in San Antonio; Ventura, California; and Fort Sill, Oklahoma, and to search 全国的な for new 避難所s to 持つ/拘留する children until they are 解放(する)d to sponsors. It has also 明らかにする/漏らすd a sharp political divide between the nation's 知事s.
John Kitzhaber, Oregon's Democratic 知事, said Thursday that his 明言する/公表する welcomed the children and that the 国境 殺到する was a 思い出の品 of 議会' 失敗 to 改革(する) 移民/移住 法律s. Fifty unaccompanied children have been 解放(する)d in Oregon this year.
"These children are 逃げるing their 母国s because of 圧倒的な 暴力/激しさ and 経済的な hardship, and they do not deserve to become political fodder," Kitzhaber told The Associated 圧力(をかける). "
Idaho Gov. C.L. "Butch" カワウソ asked the U.S. Health and Human Services Department on Wednesday not to send any children to his 明言する/公表する, which has received eight this year.
"It should be understood that the 明言する/公表する of Idaho and its subdivisions will not be 活発に 伴う/関わるd in 演説(する)/住所ing the 人道的な 危機 the 連邦の 政府 has created," カワウソ, a 共和国の/共和党の, wrote. "Idaho will not open itself to the unwelcome challenges with which other 明言する/公表するs have struggled at the 連邦の 政府's 手渡すs."
Sponsors を受ける background checks that 含む a search of 前科s and are 責任がある making sure a child shows up for 法廷,裁判所, the 機関 said. The sponsors' 移民/移住 status is not considered.
___
Online:
行政 for Children and Families 報告(する)/憶測: http://1.usa.gov/1nYpbLB