More journalism organizations 是認する freelancer 保護s

NEW YORK (AP) ― More 全世界の journalism organizations 調印するd on Friday to 保護s for freelance and 地元の 特派員s who 直面する ますます deadly dangers in the field.

The 後見人 News and マスコミ group, Newsweek and the 国家の Union of 新聞記者/雑誌記者s of the Philippines are the 最新の to agree to a 始める,決める of "原則s and practices" that 開始する,打ち上げるd Thursday evening in an event at the Columbia University School of Journalism.

マスコミ and advocacy groups 含むing The Associated 圧力(をかける), Reuters, Agence フラン 圧力(をかける), Bloomberg, the BBC and the 委員会 to 保護する 新聞記者/雑誌記者s say "news organizations have a moral 責任/義務 to support 新聞記者/雑誌記者s to whom they give assignments in dangerous areas."

The 最近の beheadings of Japanese 新聞記者/雑誌記者 Kenji Goto and American 新聞記者/雑誌記者s James Foley and Steven Sotloff by Islamic 明言する/公表する 極端論者s are some of the most 明白な examples of the 危険s to 特派員s on the ground.

Creators of the 原則s say the 名簿(に載せる)/表(にあげる) of organizations 調印 on, now numbering about 30, should grow 刻々と as word of their 全世界の (選挙などの)運動をする spreads.

"Everyone who 調印するd understands what we see day in and day out, that dangers to freelancers on assignments is 現実に a danger to the 圧力(をかける) to do its 職業," said Bruce Shapiro, (n)役員/(a)執行力のある director of the New York-based Dart 中心 for Journalism & 外傷/ショック.

Of the 61 新聞記者/雑誌記者s killed around the world last year because of t 相続人 work, 13 were freelancers, the 委員会 to 保護する 新聞記者/雑誌記者s says. Reporters Without 国境s, which has 調印するd on to the new 指導基準s, 名簿(に載せる)/表(にあげる)s at least seven freelancers の中で its own count of 69 新聞記者/雑誌記者s killed last year.

The 指導基準s 勧める news organizations to 扱う/治療する their 正規の/正選手 freelance and 地元の 特派員s as they 扱う/治療する their スタッフの一員s in safety and training, and to be 用意が出来ている to take 類似の 責任/義務 in 事例/患者 of kidnapping or 傷害.

The 原則s also 勧める 新聞記者/雑誌記者s working in dangerous areas to 得る the basic training and 器具/備品 to care for themselves or 負傷させるd 同僚s and to have a planning and communications 戦略 with news organizations while on assignment. They should also engage in a strict 危険 査定/評価 with their editors, 手段ing the journalistic value of the story against the dangers they may 直面する.

News organizations せねばならない give freelancers "誘発する 支払い(額)" and fair 承認 of their work, によれば the 原則s.

Board members of the Frontline Freelance 登録(する), a registry of more than 500 全世界の 特派員s, call the 原則s a good first step. "We're going to continue 押し進めるing for more in the coming months with 強調 on fair 支払う/賃金 同様に, but that will be for later," said Nicole Tung, a board member and freelance photojournalist.

"Will the 指導基準s 発展させる? かもしれない. Probably," Shapiro said. He called them one step in an 現在進行中の 過程.

He said some news organizations have 審議d whether the 原則s are binding or aspirational, and that "some groups who work 活発に with freelancers feel there's too much 'should' in this 文書 and not enough 'must.'"

___

全世界の Safety 原則s an d Practices: http://dartcenter.org/content/全世界の-safety-原則s-and-practices

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.