血まみれの Sunday 50th 周年記念日: Weeklong march begins Monday

SELMA, 式の. (AP) ― A march 祝う/追悼するing the historic "血まみれの Sunday" demonstration is 始める,決める to begin after several (衆議院の)議長s at the 50th 周年記念日 記念 押し進めるd 訪問者s to fight to 回復する the 投票(する)ing 権利s 行為/法令/行動する.

The weeklong march retracing the steps デモ参加者/実演宣伝者s took in 1965 is 推定する/予想するd to begin Monday in Selma, Alabama and 最高潮に達する Friday with a 決起大会/結集させる at the 明言する/公表する (ワシントンの)連邦議会議事堂.

Thousands (人が)群がるd the Edmund Pettus 橋(渡しをする) on Sunday to 祝う/追悼する the day police attacked 抗議する人s as they began a march toward Montgomery. The march went on weeks later and helped lead to 法律制定 that 安全な・保証するd equal 投票(する)ing 権利s.

In this aerial photo, crowds of people move in a symbolic walk across the Edmund Pettus Bridge, Sunday, March 8, 2015, in Selma, Ala. This weekend marks the ...

In this 空中の photo, (人が)群がるs of people move in a 象徴的な walk across the Edmund Pettus 橋(渡しをする), Sunday, March 8, 2015, in Selma, 式の. This 週末 示すs the 50th 周年記念日 of "血まみれの Sunday,' a civil 権利s march in which protestors were beaten, trampled and 涙/ほころび-ガス/無駄話d by police at the Edmund Pettus 橋(渡しをする), in Selma. (AP Photo/Butch Dill)

The U.S 最高裁判所 in 2013 除去するd section 4 of the 投票(する)ing 権利s 行為/法令/行動する which 要求するd 明言する/公表するs with histories of 少数,小数派 投票者 鎮圧 to get 許可 from the 司法(官) Department before changing 投票(する)ing 法律s.

Crowds of people walk toward Selma after taking a symbolic walk across the Edmund Pettus Bridge, Sunday, March 8, 2015, in Selma, Ala. This weekend marks the...

(人が)群がるs of people walk toward Selma after taking a 象徴的な walk across the Edmund Pettus 橋(渡しをする), Sunday, March 8, 2015, in Selma, 式の. This 週末 示すs the 50th 周年記念日 of "血まみれの Sunday," a civil 権利s march in which protestors were beaten, trampled and 涙/ほころび-ガス/無駄話d by police at the Edmund Pettus 橋(渡しをする), in Selma. (AP Photo/Gerald Herbert)

President Barack Obama, fourth from left, walks holding hands with Amelia Boynton Robinson, who was beaten during "Bloody Sunday," as they and the first fami...

大統領 Barack Obama, fourth from left, walks 持つ/拘留するing 手渡すs with Amelia Boynton Robinson, who was beaten during "血まみれの Sunday," as they and the first family and others 含むing Rep. John 吊りくさび, D-Ga, left of Obama, walk across the Edmund Pettus 橋(渡しをする) in Selma, 式の,. for the 50th 周年記念日 of the 目印 event of the civil 権利s movement, Saturday, March 7, 2015. At far left is Sasha Obama and at far 権利 is former first lady Laura Bush. Adelaide Sanford also sits in a 車椅子. (AP Photo/Jacquelyn ツバメ)

President Barack Obama, center, walks as he holds hands with Amelia Boynton Robinson, who was beaten during "Bloody Sunday," as they and the first family and...

大統領 Barack Obama, 中心, walks as he 持つ/拘留するs 手渡すs with Amelia Boynton Robinson, who was beaten during "血まみれの Sunday," as they and the first family and others 含むing Rep. John 吊りくさび, D-Ga,, left of Obama, walk across the Edmund Pettus 橋(渡しをする) in Selma, 式の. for the 50th 周年記念日 of ?血まみれの Sunday," a 目印 event of the civil 権利s movement, Saturday, March 7, 2015. From 前線 left are Marian Robinson, Sasha Obama. first lady Michelle Obama. Obama, Boynton and Adelaide Sanford, also in 車椅子. (AP Photo/Jacquelyn ツバメ)

President Barack Obama hugs Rev. Leodis Strong, Minister of Brown Chapel AME, after he said a closing prayer, while former President George W. Bush talks wit...

大統領 Barack Obama 抱擁するs Rev. Leodis Strong, 大臣 of Brown Chapel AME, after he said a の近くにing 祈り, while former 大統領 George W. Bush 会談 with Rep. John 吊りくさび, D-Ga., by the Edmund Pettus 橋(渡しをする) in Selma, 式の., on the 50th 周年記念日 of ?血まみれの Sunday," a 目印 event of the civil 権利s movement, Saturday, March 7, 2015. (AP Photo/Jacquelyn ツバメ)

Lamar Dudley, of Selma, stands on the Edmund Pettus Bridge after a speech by President Barack Obama, Saturday, March 7, 2015, in Selma, Ala. This weekend mar...

Lamar Dudley, of Selma, stands on the Edmund Pettus 橋(渡しをする) after a speech by 大統領 Barack Obama, Saturday, March 7, 2015, in Selma, 式の. This 週末 示すs the 50th 周年記念日 of "血まみれの Sunday," a civil 権利s march in which 抗議する人s were beaten, trampled and 涙/ほころび-ガス/無駄話d by police at the Edmund Pettus 橋(渡しをする) in Selma, 式の. (AP Photo/法案 Frakes)

President Barack Obama and Rep. John Lewis, D-Ga., hold hands in front of a sign that says "Selma" during a prayer after Obama spoke by the Edmund Pettus Bri...

大統領 Barack Obama and Rep. John 吊りくさび, D-Ga., 持つ/拘留する 手渡すs in 前線 of a 調印する that says "Selma" during a 祈り after Obama spoke by the Edmund Pettus 橋(渡しをする) in Selma, 式の., for the 50th 周年記念日 of ?血まみれの Sunday," a 目印 event of the civil 権利s movement, Saturday, March 7, 2015. (AP Photo/Jacquelyn ツバメ)

President Barack Obama, with his daughter Sasha Obama, first lady Michelle Obama, and Marian Robinson walk to board Air Force One at sunset as they leave Mon...

大統領 Barack Obama, with his daughter Sasha Obama, first lady Michelle Obama, and Marian Robinson walk to board 空気/公表する 軍隊 One at sunset as they leave Montgomery, 式の., Saturday, March 7, 2015, after …に出席するing 50th 周年記念日 events in Selma, Alabama 祝う/追悼するing ?血まみれの Sunday," a 目印 event of the civil 権利s movement. 部分的に/不公平に obscured behind the 大統領,/社長 is his daughter Malia. (AP Photo/Jacquelyn ツバメ)

President Barack Obama speaks near the Edmund Pettus Bridge in Selma, Ala., for the 50th anniversary of ?Bloody Sunday," a landmark event of the civil rights...

大統領 Barack Obama speaks 近づく the Edmund Pettus 橋(渡しをする) in Selma, 式の., for the 50th 周年記念日 of ?血まみれの Sunday," a 目印 event of the civil 権利s movement, Saturday, March 7, 2015. (AP Photo/Jacquelyn ツバメ)

Erica Williams, left, of Washington, Gwendolyn Richardson, of Beatrice, Ala., center, wait for President Barack Obama to arrive and speak by the Edmund Pettu...

Erica Williams, left, of Washington, Gwendolyn Richardson, of Beatrice, 式の., 中心, wait for 大統領 Barack Obama to arrive and speak by the Edmund Pettus 橋(渡しをする) in Selma, 式の., for the 50th 周年記念日 of ?血まみれの Sunday," a 目印 event of the civil 権利s movement, Saturday, March 7, 2015. (AP Photo/Jacquelyn ツバメ)

Laura Bush, second from left, and former President George W. Bush, as well as members of Congress and civil rights leaders make a symbolic walk across the Ed...

Laura Bush, second from left, and former 大統領 George W. Bush, 同様に as members of 議会 and civil 権利s leaders make a 象徴的な walk across the Edmund Pettus 橋(渡しをする) in Selma, 式の., for the 50th 周年記念日 of ?血まみれの Sunday," a 目印 event of the civil 権利s movement, Saturday, March 7, 2015. (AP Photo/Jacquelyn ツバメ)

A woman takes a photo of the Edmund Pettus Bridge, Sunday, March 8, 2015, in Selma, Ala. This weekend marks the 50th anniversary of "Bloody Sunday,' a civil ...

A woman takes a photo of the Edmund Pettus 橋(渡しをする), Sunday, March 8, 2015, in Selma, 式の. This 週末 示すs the 50th 周年記念日 of "血まみれの Sunday,' a civil 権利s march in which protestors were beaten, trampled and 涙/ほころび-ガス/無駄話d by police at the Edmund Pettus 橋(渡しをする), in Selma. (AP Photo/法案 Frakes)

Crowds gather near the Edmund Pettus Bridge, Sunday, March 8, 2015, in Selma, Ala. This weekend marks the 50th anniversary of "Bloody Sunday,' a civil rights...

(人が)群がるs gather 近づく the Edmund Pettus 橋(渡しをする), Sunday, March 8, 2015, in Selma, 式の. This 週末 示すs the 50th 周年記念日 of "血まみれの Sunday,' a civil 権利s march in which protestors were beaten, trampled and 涙/ほころび-ガス/無駄話d by police at the Edmund Pettus 橋(渡しをする), in Selma. (AP Photo/法案 Frakes)

Mercedes Binns, who has been to Selma 17 times because of its civil rights history, walks on the Edmund Pettus Bridge, Sunday, March 8, 2015, in Selma, Ala. ...

Mercedes Binns, who has been to Selma 17 times because of its civil 権利s history, walks on the Edmund Pettus 橋(渡しをする), Sunday, March 8, 2015, in Selma, 式の. This 週末 示すs the 50th 周年記念日 of "血まみれの Sunday,' a civil 権利s march in which protestors were beaten, trampled and 涙/ほころび-ガス/無駄話d by police at the Edmund Pettus 橋(渡しをする), in Selma. (AP Photo/法案 Frakes)

R Jesus McNair, of Detroit, walks on the Edmund Pettus Bridge with his President Barack Obama mask, Sunday, March 8, 2015, in Selma, Ala. This weekend marks ...

R Jesus McNair, of Detroit, walks on the Edmund Pettus 橋(渡しをする) with his 大統領 Barack Obama mask, Sunday, March 8, 2015, in Selma, 式の. This 週末 示すs the 50th 周年記念日 of "血まみれの Sunday,' a civil 権利s march in which protestors were beaten, trampled and 涙/ほころび-ガス/無駄話d by police at the Edmund Pettus 橋(渡しをする), in Selm a. McNair said, "I couldn't be here 50 years ago, but I'm here now." (AP Photo/法案 Frakes)

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.