AP 分析: Is イスラエル democratic? Not so (疑いを)晴らす

JERUSALEM (AP) ― Is イスラエル a 僕主主義? The answer is not so straightforward, and it ますます 事柄s given the 外交の fallout over hardliner Benjamin Netanyahu's re-選挙 last week.

The displeasure felt in some 4半期/4分の1s over his 勝利,勝つ has placed 前線 and 中心 the world community's unwritten 義務 to 受託する the results of a truly democratic 投票(する). It is a basic tenet of the modern order which has 生き残るd the 時折の ぎこちない 選挙 result ― 同様に as 最近の 10年間s' 出現 of some いっそう少なく-than-pristine 僕主主義s around the globe.

For イスラエル, the argument is 特に piquant, because its (人命などを)奪う,主張する to be the only true 僕主主義 in the Middle East has been 重要な to its branding and its vitally important (人命などを)奪う,主張する on U.S. 軍の, 外交の and 財政上の support. イスラエル's 選挙s, from (選挙などの)運動をする 支配するs to 投票(する) counts, are indeed not 嫌疑者,容疑者/疑う.

FILE - In this Monday, March 16, 2015 file photo, passengers sit in a bus driving past a billboard with the photo of Israeli Prime Minister Benjamin Netanyah...

FILE - In this Monday, March 16, 2015 とじ込み/提出する photo, 乗客s sit in a bus 運動ing past a billboard with the photo of Israeli 総理大臣 Benjamin Netanyahu, 権利, and late rabbi Ovadia Yosef, a long time spiritual leader of the Shas party, a day ahead of 法律を制定する 選挙s, in Bnei Brak 近づく Tel Aviv, イスラエル. The displeasure felt in some 4半期/4分の1s over Netanyahu's 勝利,勝つ last week has placed 前線 and 中心 the world community's unwritten 義務 to 受託する the results of a truly democratic 投票(する). It is a basic tenet of the modern world order which has 生き残るd the 時折の ぎこちない result _ 同様に as 最近の 10年間s' 出現 of some いっそう少なく-than-pristine 僕主主義s around the globe. The Hebrew 調印する at left reads, " Father is looking from above.'' At 権利 Hebrew reads, "Likud, Netanyahu." (AP Photo/Ariel Schalit, とじ込み/提出する)

But with the 占領/職業 of the West Bank grinding on toward the half-century 示す, and with Netanyahu's 選挙-week suggestion that no change is 切迫した, hard questions arise.

共和国の/共和党の Sen. John McCain 反映するd the 伝統的な 評価 of イスラエル when he advised 大統領 Barack Obama to "get over it" ― a 言及/関連 to 報告(する)/憶測s that the 部隊d 明言する/公表するs was 再評価するing relations with イスラエル in the wake of the result. McCain told CNN that "there was a 解放する/自由な and fair democratic 選挙" in イスラエル ― "the only nation in the 地域 that will have such a thing."

But の中で Israelis themselves, there is 増加するing angst over the fact that their country of 8 million people also 支配(する)/統制するs some 2.5 million West Bank Palestinians who have no 投票(する)ing 権利s for its p arliament.

If the 2 million Palestinians of Gaza ― a 領土 支配するd 間接に by イスラエル ― were 追加するd to the equation, then together with the 2 million Arab 国民s of "イスラエル proper" the 宗教上の Land would be home to a 全住民 of some 12 million, 平等に divided between Arabs and Jews.

Of the Arabs, only a third have 投票(する)ing 権利s. These are the "Israeli Arabs" who live in the areas that became イスラエル in the 1948-49 war, which 設立するd the country's 国境s.

イスラエル 占領するd the West Bank and Gaza in 1967 but イスラエル never 別館d them, both for 恐れる of world reaction and 予定 to 関心s about millions more Palestinians 伸び(る)ing the 投票(する).

Israelis argue that since the areas are not 正式に part of イスラエル, the goings-on therein do not 土台を崩す the 僕主主義 (人命などを)奪う,主張する. And some might 公式文書,認める that few 僕主主義s are perfect; after all, some 4 million U.S. 国民s in Puerto Rico cannot 投票(する) for the U.S. 大統領,/社長 because of that island's unusual 協定. In the end, perhaps, these things are a 事柄 of degree.

But critics ますます consider it a little too convenient: イスラエル builds towns by the 得点する/非難する/20 in these 非,不,無-別館d lands ― communities which have bestowed an oddly 議論の的になる 面 upon the once-innocent 称する,呼ぶ/期間/用語 "解決/入植地s."

Through an 改正 to the 選挙(人)の 法律, イスラエル 許すs the 植民/開拓者s who live in these places to 投票(する) in its 選挙s even though it さもなければ has no 準備/条項 for absentee 投票(する)ing. Several 最高の,を越す 閣僚 人物/姿/数字s, 含むing 外務大臣 Avigdor Lieberman, are in this 驚くべき/特命の/臨時の fashion not technically 居住(者)s of イスラエル.

And イスラエル 持つ/拘留するs 否定できない 力/強力にする over the lives of West Bank's Palestinians, にもかかわらず their ostensive 自治. In just one example, Palestinian s with 広大な/多数の/重要な ファンファーレ/誇示 built a new city in their 領土 ― only for it to remain uninhabited in part because イスラエル has 妨げるd the building of 接近 roads and other 組織/基盤/下部構造.

The 恐らく 一時的な 協定 shows no 調印する of a change ― at least not one 始めるd by イスラエル.

"イスラエル is galloping toward an anti-democratic, bi-国家の 未来 saturated with 憎悪 and 人種差別主義," wrote columnist Ravit Hecht in the 自由主義の Haaretz daily, echoing the rising stridency that has taken root の中で 自由主義のs in the days since the 投票(する).

Besides the West Bank, that "bi-国家の 未来" would 含む three other Arab 全住民s:

― Gaza's nearly 2 million Palestinians have been 支配するd by Hamas 交戦的なs for most of the period since イスラエル withdrew 植民/開拓者s and 軍隊/機動隊s in 2005. Many feel they are still 占領するd: イスラエル 支配(する)/統制するs the 領空 and sea 接近 and together with Egypt 封鎖s them by land. イスラエル's not-unfounded 恐れる is that Hamas, if 許すd, would arm itself to the teeth. Already the 味方するs have fought three wars.

― イスラエル 別館d East Jerusalem, and its だいたい 200,000 Arabs can have 投票(する)ing 権利s if they choose. Most have 拒絶するd it ―whether out of 団結 with the idea of パレスチナ or for 恐れる of 未来 天罰.

― イスラエル's Arab 国民s are ますます 統合するd and can point to success stories like Salim Jubran, the 最高の 法廷,裁判所 裁判官 who 統括するd over the 選挙. But they also (人命などを)奪う,主張する 差別 in a variety of ways ― and are 現在/一般に seething over Netanyahu's 選挙 day 成果/努力s to 解雇する/砲火/射撃 up his 国家主義者 base with 警告s that Arabs 国民s "are streaming to the 投票s" in an 成果/努力 to bring 負かす/撃墜する his 支配する.

The Palestinian 問題/発行する was almost absent from the (選挙などの)運動をする. De cades of failed peace 会談 have left many Israeli 投票者s skeptical and 敵意を持った; dovish 政治家,政治屋s seem 自信のない of what they can sell, and 国家主義者s don't dwell on the messy 状況/情勢 much either.

But Netanyahu, 追跡するing in the last (選挙などの)運動をする days, put it 前線 and 中心 nonetheless, 宣言するing that no Palestinian 明言する/公表する would arise on his watch because the 地域 was too dangerous and the West Bank too strategically 価値のある. He has since tried to 逆転する himself ― but trouble brews with the world community, not only because of his words but also his 活動/戦闘s over the years.

A 中道派(の) 連合 remains technically possible, but the talk for the moment is of a 国家主義者 one with Netanyahu's "natural 同盟(する)s" ― and that 約束s a 深くするing of イスラエル's 持つ/拘留する on the land and a perpetuation of the status quo.

Under this 協定, the 広大な 大多数 of West Bank Palestinians live in islands of 自治 run collectively by 大統領 Mahmoud Abbas of the Palestinian 当局. The PA has 十分な 自治 only in about 5 パーセント of West Bank land, 中心d on the 都市の areas where most Palestinians live. Another 4半期/4分の1 of the land is under 共同の 支配する. イスラエル fully 支配(する)/統制するs the 残り/休憩(する), 含む/封じ込めるing the 解決/入植地s, much of the natural 資源s and open land.

イスラエル 支配(する)/統制するs all 入ること/参加(者) and 出口 from the 領土, whether with Jordan or イスラエル proper. It also 支配(する)/統制するs the 領空, most water 供給(する)s and travel between the main 都市の areas. 検問所s are 始める,決める up at will ― though いっそう少なく frequently than in the past ― 乗組員を乗せた by 兵士s whose 決定/判定勝ち(する)s leave ordinary people with little practical 頼みの綱. It 妨げるs the Palestinians from setting up an army and can 限界 the 輸入する of 武器s or anything else.

It also 支配(する)/統制するs 概略で $1.5 billion in 税金 歳入s that it collects on に代わって of the Palestini ans, over a third of the PA's 予算. イスラエル occasionally 保留するs these sums when it considers a 罰 to be 予定.

The 協定 is a 遺物 of the 1990s 暫定的な (許可,名誉などを)与えるs, which were meant to be 後継するd by a final 協定 by 1999. That never happened, though two Israeli 政府s more amenable than Netanyahu's made far-reaching 申し込む/申し出s to the Palestinians for a 明言する/公表する in all of Gaza and more than 90 パーセント of the West Bank, with a foothold in Jerusalem.

Netanyahu's 安全 argument against 譲歩s resonates 堅固に の中で Israelis, 含むing many who 投票(する) for parties who would nonetheless 捜し出す to 荷を降ろす much of the land. They know that they 直面する 敵意 の中で Palestinians that is likely to 固執する の中で 過激なs even after any peace 取引,協定.

And the West Bank is indeed 戦略の: a highland ぼんやり現れるing over central イスラエル, surrounding Jerusalem on three 味方するs, 明白な on a (疑いを)晴らす day from Tel Aviv and leaving イスラエル some 10 miles (15 キロメーターs) wide at its narrowest point. At a time when jihadis rampage across the 地域, and given the strength of Hamas rejectionists の中で Palestinians, a 不本意 to part with the 領土 is not difficult to understand.

But イスラエル has gone その上の, 許すing, encouraging and 補助金を支給するing a 解決/入植地 movement that ますます entwines the 領土 with イスラエル proper.

Some 350,000 Israeli Jews now live throughout the 領土. Some are 公正に/かなり の近くに to the old 国境 and could be 会社にする/組み込むd into イスラエル in a land 交換(する). A third to half are 深い inside, though, and many of these are 宗教的な or 国家主義者 過激なs who can be 推定する/予想するd to 辞退する 成果/努力s to 強要する them to leave; Israelis can hardly 熟視する/熟考する leaving them behind, perhaps to be 大虐殺d.

Another four years of a Netanyahu 政府 can be e xpected to 追加する many thousands more 植民/開拓者s, 複雑にするing the prospects of a 未来 撤退 even more. That is 原因(となる)ing a growing clamor の中で 自由主義の Zionists who are the 核心 of the Israeli 対立. It is difficult to tell what they 恐れる more: the perpetuation of a 状況/情勢 that they ますます compare to 人種隔離政策(アパルトヘイト) ― or the 出現 of a 未来, 選び出す/独身, binational (独立の)存在 that in a trick of history would 取って代わる the ユダヤ人の 明言する/公表する.

___

Josef Federman and Mohammed Daraghmeh in Ramallah 与える/捧げるd to this 報告(する)/憶測.

___

Dan Perry is AP's Middle East editor 主要な text ニュース報道 in the 地域. Follow him on Twitter at www.twitter.com/perry_dan

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.