Thai police dig up 墓/厳粛/彫る/重大なs at 嫌疑者,容疑者/疑うd trafficking (軍の)野営地,陣営

PADANG BESAR, Thailand (AP) ― Police 公式の/役人s in Thailand trekked into the mountains to dig up shallow 墓/厳粛/彫る/重大なs Saturday, after the grim 発見 of an abandoned ジャングル (軍の)野営地,陣営 新たにするd calls for a 厳重取締 on the human trafficking 網状組織s operating in the Southeast Asian country.

At least five 死体s were 設立する by Saturday afternoon as 成果/努力s continued to dig up about 30 gravesites scattered around a (軍の)野営地,陣営 tucked in a forested area of southern Thailand, said police Gen. Jarumporn Suramanee, who was 主要な the 穴掘り that started a day earlier.

The 原因(となる) of the deaths was not すぐに (疑いを)晴らす. But Friday's 発見 of the hidden mountain (軍の)野営地,陣営 was a sharp 思い出の品 that trafficking continues in Thailand にもかかわらず repeated 保証/確信s by 当局 that they are 演説(する)/住所ing the root 原因(となる)s.

Thai rescuers carry a dead body to a hospital in Songkhla province, southern of Thailand Friday, May 1, 2015. Police in Thailand found dozens of shallow grav...

Thai 救助者s carry a dead 団体/死体 to a hospital in Songkhla 州, southern of Thailand Friday, May 1, 2015. Police in Thailand 設立する dozens of shallow 墓/厳粛/彫る/重大なs Friday and at least one 死体 in an 孤立するd mountain 避難所 that is believed to be a trafficking (軍の)野営地,陣営 for 民族の Rohingya イスラム教徒s 逃げるing Myanmar. (AP Photo/Sumeth Panpetch)

当局 say the area of the (軍の)野営地,陣営, in the mountains of Padang Besar, a sub-地区 in Songkhla 州, is 定期的に used to 密輸する Rohingya イスラム教徒s, who are 迫害するd in 隣接地の Myanmar, 同様に as Bangladeshis and other migrants, to third countries.

A 政府 広報担当者 問題/発行するd a 厳しい reaction on Saturday, 説 Thailand is 決定するd "to 除去する every type of human trafficking and 封鎖する Thailand from 存在 a 輸送 point." The 広報担当者, Maj. Gen. Sansern Kaewkamnerd, 追加するd that those behind the (軍の)野営地,陣営 will be "厳しく punished," 関わりなく whether they are ありふれた 犯罪のs or corrupt 公式の/役人s.

Human 権利s Watch called for an 独立した・無所属 調査, 説 the 関与 of corrupt Thai 公式の/役人s has long 燃料d the trafficking 産業.

"Trafficking of persons in Thailand has long been out of 支配(する)/統制する," said Brad Adams, Asia director at Human 権利s Watch. "The finding of a 集まり 墓/厳粛/彫る/重大な at a trafficking (軍の)野営地,陣営 sadly comes as little surprise."

Last June, the 部隊d 明言する/公表するs put Thailand in its lowest 部類 ― Tier 3 ― in an 年次の 査定/評価 of how 政府s around the world have 成し遂げるd in fighting human trafficking. The 最高位の took into account the 密輸するing of Myanmar's Rohingya community, 同様に as 事例/患者s of migr ants from 隣接地の countries who are 軍隊d or defrauded into working against their will in the sex 産業, 商業の fishing, 衣料品 生産/産物, factories and 国内の work.

Thailand has 約束d 活動/戦闘 ーするために get off the blacklist, but 最近の 発覚s by The Associated 圧力(をかける) that its fishing 大型船s were 扱う/治療するing men from Myanmar, Cambodia and Laos as 事実上の slaves have dented the country's 評判 more.

当局 discovered the (軍の)野営地,陣営 Friday, 事実上の/代理 on a tip. Police and 救助者s reached the mountain (軍の)野営地,陣営 on foot, and 設立する a (疑いを)晴らすing with 39 bamboo huts, two dozen sleeping 4半期/4分の1s and some 一時しのぎの物,策 kitchens and 洗面所s.

They also 設立する one 死体 covered with a 一面に覆う/毛布 and a weak, 病んでいる male 生存者 identified as a Bangladeshi 国家の before beginning to dig up 墓/厳粛/彫る/重大なs. The 生存者 told police that about 100 Rohingya were held there and taken away just days before police arrived, said 地元の police 指揮官 Col. Weerasant Tharnpiem.

The man was sent to a hospital for 治療 of malnourishment. Police could not すぐに 確認する if the 捕虜s were Rohingya イスラム教徒s and were trying to 立証する the 身元s and 国籍s of both living and dead through デオキシリボ核酸 and other 分析.

One of the world's most 迫害するd 少数,小数派s, Rohingya イスラム教徒s have for 10年間s 苦しむd from 明言する/公表する-許可/制裁d 差別 in Myanmar, which is predominantly Buddhist.

暴徒 attacks on Rohingya in the last three years have 誘発するd one of the biggest exoduses of 漂流難民,ボートピープル since the Vietnam War, with 100,000 men, women and children 逃げるing, said Chris Lewa, director of the Arakan 事業/計画(する), which has 監視するd the movements of Rohingya for more than a 10年間.

Their first stop is almost always Thailand.

Lewa believes there are around 800 people still in ジャングル (軍の)野営地,陣営s in Thailand. However, there has been a change of 策略 recently.

Instead of ジャングル (軍の)野営地,陣営s, Rohingya and Bangladeshis have in 最近の months been taken to large ships while they wait for 身代金s to be paid, said Lewa, who 見積(る)s that 7,000 to 8,000 migrants are 現在/一般に parked off the coast or in nearby international waters. Their health is 必然的に 悪化するing quickly, she said, and ますます there are 報告(する)/憶測s of deaths.

___

Associated 圧力(をかける) writers Thanyarat Doksone and Jocelyn Gecker in Bangkok and コマドリ McDowell in Yangon, Myanmar, 与える/捧げるd to this 報告(する)/憶測.

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.