デモ参加者/実演宣伝者s: 控訴,上告s 法廷,裁判所 延期するing 移民/移住 判決,裁定

NEW ORLEANS (AP) ― 移民/移住 行動主義者s are 告発する/非難するing the 連邦の 控訴,上告s 法廷,裁判所 in New Orleans of 延期するing a 判決,裁定 about 大統領 Barack Obama's 移民/移住 提案 in an 成果/努力 to 妨げる it from reaching the U.S. 最高裁判所 during the 現在の 称する,呼ぶ/期間/用語.

At a news 会議/協議会 Thursday, (衆議院の)議長s with the Fair 移民/移住 改革(する) Movement said they'll 急速な/放蕩な and pray at a park across the street from the 連邦の courthouse for nine days. They're 勧めるing the 5th U.S. 回路・連盟 法廷,裁判所 of 控訴,上告s to 支配する within that time.

A three-裁判官 パネル盤 heard arguments July 10 on Obama's 提案 to 保護物,者 an 概算の 5 million people from 国外追放. The 法廷,裁判所 says on its website that it tries to 問題/発行する opinions within 60 days after arguments.

The 裁判官s did not すぐに 答える/応じる to requests for comment.

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.