PICTURED: A Syrian's 旅行 to new life in Europe

Most of all, the young Syrian 手配中の,お尋ね者 his dignity. "At least in Europe, I will feel that I have 権利s," Mohammed al-Haj told The Associated 圧力(をかける).

The 26-year-old 乗る,着手するd on a 2,500-mile (4,000-キロメーター), 14-day 長期冒険旅行 to reach his dream, joining an historic movement of humanity: More than 600,000 migrants and 難民s who crossed land and sea to reach Western Europe this year.

Mohammed's life was 難破させるd by the civil war in his 母国. His home city, Aleppo, turned into a hellish 戦う/戦い zone between 政府 and 反逆者/反逆する 軍隊s. In 2012, The Associated 圧力(をかける) first met him as he volunteered at a 前線-line hospital in the city. In 2014, he fled with his family to Turkey.

Mohammed al-Haj began his journey to Europe with a dangerous 2-hour boat journey from the Turkish coast to the Greek island of Lesbos with six other Syrians....

Mohammed al-Haj began his 旅行 to Europe with a dangerous 2-hour boat 旅行 from the Turkish coast to the Greek island of Lesbos with six other Syrians. After 上陸, Mohammed _ pictured on the 権利 in this photo, taken on Monday, Sept. 7, 2015 in the Lesbos 資本/首都 of Mytilene _ became 罠にかける there along with some 20,000 other migrants and 難民s. They all needed to 登録(する) and get a 文書 before they could take a フェリー(で運ぶ) to the 本土/大陸 and continue their 旅行. Greek 当局 were 圧倒するd, eking out only a few hundred 文書s a day. So 難民s were left languishing, sleeping on sidewalks and in parks in Lesbos? 資本/首都 Mytilene, walking the seafront promenade under broiling heat. For Mohammed, with his motto of ?always keep moving,? it was 拷問. After a fight broke out の中で the migrants in line, he led hundreds in a spontaneous 抗議する 需要・要求するing 当局 give them papers. After Greece sent more 公式の/役人s to 速度(を上げる) up the 過程, Mohammed spent hours in line but finally got his 文書 and bought his フェリー(で運ぶ) ticket for Athens. (AP Photo/Santi Palacios)

Mohammed's 旅行 to Europe in September chronicles the 深く,強烈に personal aspirations that drove him and many others. He was 納得させるd he deserved better than a life 罠にかける as a 難民 in Turkey. Pointing to the 未来 of Europe as it 吸収するs the wave of migrants, he spoke of how he 手配中の,お尋ね者 to be a 生産力のある part of society.

The dream of a normal life 支えるd him through all the 障害s. Across the Aegean Sea where others like him had 溺死するd. Through miles of walking under hot sun. Through rain and muddy fields, (人が)群がるd train 駅/配置するs and long bus rides, 欠如(する) of sleep, 混乱, impatience, exhaustion, 恐れる and 怒り/怒る ― a 一斉射撃,(質問などの)連発/ダム of every emotion, except one. Never despair.

He re are a 一連の photos by AP photographer Santi Palacios に引き続いて Mohammed's 旅行 from Aleppo to Germany.

Mohammed al-Haj, foreground, and his friend Dr. Mohanad Abdul-Qader, also from Syria, sleep on the deck of a ferry in this photo taken on Wednesday, Sept. 9,...

Mohammed al-Haj, foreground, and his friend Dr. Mohanad Abdul-Qader, also from Syria, sleep on the deck of a フェリー(で運ぶ) in this photo taken on Wednesday, Sept. 9, 2015, as they travel from Lesbos to Athens. フェリー(で運ぶ) 公式の/役人s 閉めだした the 難民s from entering the lounges on the lower decks, where tourists and Greeks stretched out on comfortable seats. Instead, the migrants were told to cram on the eighth level, but when the smell there became too much, Mohammed and others slept on the open-空気/公表する deck, exposed to the 冷淡な night 微風 and the rain. ?Of course, this is a 肉親,親類d of 人種差別主義. They look at us Syrians as animals,? Mohammed said. (AP Photo/Santi Palacios)

Mohammed al-Haj checks Germany's map on his cell phone, in this photo taken on Thursday, Sept. 10, 2015, while on the bus from Athens to the Greek border wit...

Mohammed al-Haj checks Germany's 地図/計画する on his 独房 phone, in this photo taken on Thursday, Sept. 10, 2015, while on the bus from Athens to the Greek 国境 with Macedonia. 武装した with a Greek SIM card he bought for his smartphone, Mohammed had 接近 to a whole world of (警察などへの)密告,告訴(状). He checked 地図/計画するs and Facebook pages of other migrants, and he chatted on WhatsApp 絶えず with Syrians who had taken the same 大勝する before him, getting their advice. His goal was to reach Germany, where he knows many Syrians, 含むing Dr. Osman al-Haj Osman, the 長,指導者 doctor from the Aleppo hospital where Mohammed volunteered. (AP Photo/Santi Palacios)

After crossing through Macedonia and into Serbia, Mohammed al-Haj ended up in another bottleneck-turned-madhouse, the town of Presevo. In this Friday, Sept
. ...

After crossing through Macedonia and into Serbia, Mohammed al-Haj ended up in another bottleneck-turned-madhouse, the town of Presevo. In this Friday, Sept. 11, 2015 photo, Mohammed sits in a lot in the city as 難民 children play around him and other families settle in. The city was teeming with migrants trying to get Serbian 登録 papers 要求するd before they could continue on to Hungary, a 過程 that could take hours or days. (AP Photo/Santi Palacios)

Mohammed al-Haj, in blue jacket, waits outside the hospital where Serbian authorities were registering refugees in the town of Presevo, on Friday, Sept. 11, ...

Mohammed al-Haj, in blue jacket, waits outside the hospital where Serbian 当局 were 登録(する)ing 難民s in the town of Presevo, on Friday, Sept. 11, 2015. Under a chilly 霧雨 that turned everything to mud, families 密談する/(身体を)寄せ集めるd on sidewalks or around 解雇する/砲火/射撃s 始める,決める in バーレル/樽s. Street peddlers made a 殺人,大当り selling 一面に覆う/毛布s and 着せる/賦与するs to the bedraggled 旅行者s _ Mohammed bought his blue jacket from one. 地元の 民族の Albanians also had a 商売/仕事 selling the 登録 文書s _ which they 得るd from their friends in the police _ to migrants for as much as 100 Euros ($110). Mohammed finally got his 文書 by good luck and street-savvy. While lining up for hours at the hospital, he chatted with a Serbian policeman. They 攻撃する,衝突する it off, and the policeman and a 同僚 started asking Mohammed whether he knew of Islamic 交戦的なs の中で the migrants. Mohammed gave them his email to stay in touch, and the policemen got Mohammed and his friends their 文書s. (AP Photo/Santi Palacios)

Mohammed al-Haj, right, and his friend Abdul-Rahman Babelly sleep on a bus traveling from Presevo, in southern Serbia, to the capital, Belgrade, their next s...

Mohammed al-Haj, 権利, and his friend Abdul-Rahman Babelly sleep on a bus traveling from Presevo, in southern Serbia, to the 資本/首都, ベオグラード, their next stop en 大勝する to the Hungarian 国境 n this photo taken on Saturday, Sept. 12, 2015. Throughout his 旅行, Mohammed sought to 絶えず move 今後, searching for any open door or 適切な時期 to jump before it の近くにd in his 直面する and 封鎖するd his path. It was only at moments like this, when he was on 跡をつける, on a bus or train to his next 目的地, that he could relax. (AP Photo/Santi Palacios)

Mohammed al-Haj and his friends walk on the railway tracks near the Serbian village of Horgos across the border into Hungary in this photo taken on Saturday,...

Mohammed al-Haj and his friends walk on the 鉄道 跡をつけるs 近づく the Serbian village of Horgos across the 国境 into Hungary in this photo taken on Saturday, Sept. 12, 2015. On the other 味方する, 500 yards 負かす/撃墜する the 鉄道/強行採決する 跡をつけるs, was the office where the Hungarians were 登録(する)ing and 指紋ing migrants. From everything Mohammed had heard, if you 登録(する)d with the Hungarian s, Germany would 軍隊 you 支援する to Hungary. He was 決定するd not to let that happen. So as dusk 深くするd, he and his friends 工夫するd a 計画(する) to make a run for it past the Hungarian 国境 guards. (AP Photo/Santi Palacios)

Once across the border, the Syrian migrants ducked left off the railroad tracks into a nearby cornfield near the Hungarian village of Roszke. Mohammed al-Haj...

Once across the 国境, the Syrian migrants ducked left off the 鉄道/強行採決する 跡をつけるs into a nearby とうもろこし畑/穀物畑 近づく the Hungarian village of Roszke. Mohammed al-Haj crouched in the tall stalks in this photo taken Saturday, Sept. 12, 2015. Their 計画(する) was to slip through the field to a road and a gas 駅/配置する, where they could find a taxi to take them along their way. The path would then be open to Austria and, after, to Germany. Silently, Mohammed led the others through the corn stalks, signaling them with 手渡す gestures. Walk. Stop. 負かす/撃墜する. He flattened の上に his belly, and the others did the same. They could see the road and the gas 駅/配置する. They made their run for it. (AP Photo/Santi Palacios)

Mohammed al-Haj, in the background, and his friends dashed out of the cornfield in this photo taken on Saturday, Sept. 12, 2015, near the Hungarian village o...

Mohammed al-Haj, in the background, and his friends dashed out of the とうもろこし畑/穀物畑 in this photo taken on Saturday, Sept. 12, 2015, 近づく the Hungarian village of Roszke. But the police seemed to materialize out of nowhere, shouting, "Stop! Stop!" Then (機の)カム two police dogs. One of the dogs jumped on Mohammed, knocking him to the ground. "Please! Please!" Mohammed 叫び声をあげるd as the dog stood on his chest snarling in his 直面する, the police flashlight in his 注目する,もくろむs. They were caught. Mohammed was 登録(する)d and 指紋d by the Hungarian police, stayed a chilly, 雨の night at a (軍の)野営地,陣営 始める,決める up for the 難民s, then was taken to the Austrian 国境 with the last of his 同僚s, the others having been 解放する/自由なd earlier. (AP Photo/Santi Palacios)

Mohammed al-Haj takes a selfie at the Vienna central train station in this photo taken on Monday, Sept. 14, 2015. After his release by the Hungarians, he tur...

Mohammed al-Haj takes a selfie at the Vienna central train 駅/配置する in this photo taken on Monday, Sept. 14, 2015. After his 解放(する) by the Hungarians, he turned to WhatsApp, 協議するing with other Syrians already in Germany who 保証するd him that the Germans would take him in even if he had been 登録(する)d with the Hungarians. Mohammed's 決意 to keep moving had served him 井戸/弁護士席 _ on Sept. 15, Hungary slammed its 国境 with Serbia shut, and other Balkan nations followed 控訴, leaving thousands of migrants with no place to go for weeks until European 政治家,政治屋s 交渉するd a 解答. As he traveled by train across Austria, Mohammed was 上昇傾向. The miles to his goal were melting away. His dreams started to 流出/こぼす out, and he spoke of going to a German university and one day getting a 職業 with an NGO. (AP Photo/Santi Palacios)

Mohammed al-Haj reached his destination, the Ger
man city of Saarlouis, where he was to meet his friend Dr. Osman al-Haj Osman from the Aleppo hospital. In th...

Mohammed al-Haj reached his 目的地, the German city of Saarlouis, where he was to 会合,会う his friend Dr. Osman al-Haj Osman from the Aleppo hospital. In this photo taken on Wednesday, Sept. 16, 2015, Mohammed looks at a shop window with 動きやすい phones. Here in Germany, he was 納得させるd he could build a 未来. "Syrians work really hard. They'll 鎮圧する 激しく揺するs for a living," he said. (AP Photo/Santi Palacios)

Mohammed al-Haj, right, talks with Dr. Osman al-Haj Osman on a bus in the German city of Saarlouis on Wednesday, Sept. 15, 2015. The two men, who had worked ...

Mohammed al-Haj, 権利, 会談 with Dr. Osman al-Haj Osman on a bus in the German city of Saarlouis on Wednesday, Sept. 15, 2015. The two men, who had worked together in the Aleppo hospital during 残虐な fighting in the city, were 再会させるd after Mohammed's trek across the continent. At the Saarlouis train 駅/配置する, they hugged and swapped stories. Then they went to a nearby restaurant where the 33-year-old Osman, who has been in Germany nearly a year and now has 亡命, gave Mohammed advice on settling in. Stop smoking _ it's too expensive. Learn German. And get a 職業 _ or else the Germans will look 負かす/撃墜する on you. As a man outside his country, Mohammed was 用意が出来ている to 直面する contempt, but he said, that would change: "When I 完全にする my education, I will 回復する my self-esteem and those Germans will be proud of me." (AP Photo/Santi Palacios)