法廷,裁判所 事例/患者 takes up 問題/発行する of when fetuses become people

HARTFORD, Conn. (AP) ― A Connecticut wrongful death 訴訟 長,率いるd to 裁判,公判 takes up the 問題/発行する of when a fetus can be considered a person for 合法的な 目的s, 再燃するing a 審議 普通は heard in discussions about abortion.

Stamford doctor Corinne de Cholnoky, who 専攻するs in obstetrics and gynecology, is 存在 告訴するd for 恐らく 原因(となる)ing the death of a fetus in 2011. 陪審/陪審員団 選択 in Bridgeport Superior 法廷,裁判所 is scheduled to begin Thursday.

The parents, Melanie and Floyd Foster, とじ込み/提出するd the wrongful death and malpractice 訴訟 in April 2013, 主張するing the doctor 原因(となる)d the death by 決裂ing Melanie Foster's fetal membrane while trying to 除去する an intrauterine birth 支配(する)/統制する 装置. The fetus was born alive 22 weeks into the pregnancy, but died いっそう少なく than two hours later. The birth and death (機の)カム 10 days after the IUD 手続き.

The Fosters say de Cholnoky also was negligent by not making sure Melanie Foster wasn't 妊娠している before trying to 除去する the 装置.

The Fosters could not be reached for comment. A phone 名簿(に載せる)/表(にあげる)ing for them couldn't be 設立する. Their lawyer, David Slossberg, 拒絶する/低下するd to comment.

The doctor's lawyer, James Rosenblum, tried to get the 事例/患者 thrown out on the argument that wrongful death 訴訟s aren't 許すd in 事例/患者s 伴う/関わるing fetuses that weren't viable ― meaning they weren't developed enough to 生き残る outside the womb. He also 否定するd the doctor was negligent.

Rosenblum, who 拒絶する/低下するd to comment, 特記する/引用するd i n 法廷,裁判所 文書s the 1973 U.S. 最高裁判所 決定/判定勝ち(する) in 魚の卵 versus Wade, which 合法化するd abortion until a fetus is considered viable, usually at 22 to 24 weeks.

明言する/公表する Superior 法廷,裁判所 裁判官 Michael Kamp 拒絶するd Rosenblum's arguments in August, 許すing the 事例/患者 to 長,率いる to 裁判,公判. Rosenblum has 通知するd the 法廷,裁判所 that he ーするつもりであるs to 控訴,上告 Kamp's 決定/判定勝ち(する).

De Cholnoky didn't return a message 捜し出すing comment. In another 訴訟 against her, a 明言する/公表する 陪審/陪審員団 in Stamford in 2008 設立する that she waited too long to 成し遂げる a cesarean section and awarded $38.5 million to the parents of a boy born with cerebral palsy ― one of the largest 医療の malpractice awards in the 明言する/公表する.

Kamp said in his 判決,裁定 that there is no 明確な/細部 Connecticut 事例/患者 法律 on whether a wrongful death 訴訟 can be とじ込み/提出するd in a 事例/患者 伴う/関わるing an unviable fetus that was born alive while still unviable. He said 法廷,裁判所s in other 明言する/公表するs have come 負かす/撃墜する on both 味方するs of the 問題/発行する.

Kamp 公式文書,認めるd that 医療の 専門家s 雇うd by both the Fosters and de Cholnoky 示すd the fetus was born alive.

"Where the doctors 言及する to the birth of a baby, its life and 結局の death, one would 結論する that the baby was a person, and that person died," the 裁判官 wrote.

Kamp said the 明言する/公表する 最高裁判所 in 2010, in an 控訴,上告 by former (刑務所の)死刑囚棟 inmate Robert Courchesne, 示すd that the いわゆる "born alive 支配する" is the basic 基準 in both 犯罪の 殺人 and civil wrongful death 事例/患者s. The 最高裁判所 said 達成するing personhood depends on whether an 幼児 is born alive, Kamp said.

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.