US 海軍 指揮官 says 中国's anti-航空機 ミサイルs on its man-made island will NOT stop American 航空機 飛行機で行くing over the 地域

  • 衛星 images surfaced last week showing?ミサイル system?on Woody Island in the South 中国 Sea
  • ?US 海軍 副/悪徳行為 海軍大将 Joseph Aucoin says American 航空機 will still 飛行機で行く over the 地域
  • Both US and 中国 (刑事)被告 each other of militarizing the 地域
  • Joseph Aucoin of US 海軍 警告するd against US and 中国 衝突
  • 中国, Taiwan, the Philippines, and Vietnam are all (人命などを)奪う,主張するing a 火刑/賭ける in the islands 予定 to important 貿易(する) and oil reserves?

As 緊張s rise over the South 中国 Sea, a 海軍 指揮官 has said that the US 海軍 will not stop 飛行機で行くing over an island built by Beijing in the area にもかかわらず the presence of anti-航空機 ミサイルs.

It was 明らかにする/漏らすd last week through 衛星 images that anti-航空機 ミサイルs had been placed on Woody Island in the hotly 論争d area, which has 中国, Taiwan, the Philippines, and Vietnam all (人命などを)奪う,主張するing a 火刑/賭ける.

The US said the ミサイルs were a 調印する that 中国 was militarizing the area, but 中国 then turned around and (刑事)被告 the US of 増大するing 緊張s with 海軍 大型船s and 軍の 航空機 in the area.

US 海軍 副/悪徳行為 海軍大将 Joseph Aucoin said: 'I wish it wasn't portrayed as U.S. versus 中国.'

Chinese state media have urged their national military to fire warning shots and deliberately ram U.S. warships in the South China Sea

衛星 i mages 明らかにする/漏らすd last week that 中国 placed anti-航空機 ミサイルs on Woody Island. Both US and 中国 have (刑事)被告 each other of militarizing the area

China has been embroiled in fierce territorial disputes in the region since laying claim to a vast swathe of land known as the 'nine-dash line'

After a US 海軍 ship sailed within 12 航海の miles of Triton Island last month, the Chinese 明言する/公表する マスコミ 勧めるd their 国家の 軍の to 解雇する/砲火/射撃 警告 発射s to 'teach the US a lesson'?

US ship Curtis Wilbur (機の)カム within 12 航海の miles of Triton Island in the Paracels last month.

The いわゆる freedom of 航海 演習 catapulted 緊張s in the oil-rich 地域 to an 史上最高.?

C hinese 明言する/公表する マスコミ then 勧めるd their 国家の 軍の to 解雇する/砲火/射撃 警告 発射s and deliberately 押し通す U.S. 軍艦s that sail too の近くに to their footholds in the 論争d South 中国 Sea to 'teach the US a lesson,' the SCMP 報告(する)/憶測d.?

Aucoin said the U.S. is not making 作戦行動s to えり抜く any country, and wants all nations that are 埋め立てるing land to stop.

'I wish it wasn't portrayed as U.S. versus 中国,' Aucoin told reporters in Sydney, one of his stops on a visit to Australia to 会合,会う with 弁護 公式の/役人s.?

'This shouldn't seem 挑発的な. What we're trying to 確実にする is that all countries, no 事柄 size or strength, can 追求する their 利益/興味s based on the 法律 of the sea and not have that 危うくするd by some of these 活動/戦闘s.'

中国 has not 否定するd the 外見 of the ミサイルs, but says it is する権利を与えるd to defend its 領土.

After the ミサイルs were (悪事,秘密などを)発見するd through 商業の 衛星 images last week, the US (刑事)被告 中国 of militarizing the area.

Aucoin said the ミサイルs had 供給するd a '動揺させるing 影響' across the 地域, and 勧めるd 中国 to be transparent about its 意向s.?

But a Chinese Foreign 省 spokesperson said the US were the ones militarizing the area.?

Hong Lei told reporters that patrols by U.S. 軍の 航空機 and 海軍 大型船s, along with 共同の 演習s 伴う/関わるing 地域の partners were the true 推論する/理由 why 関心s were growing over peace and 安定.

'The above 活動/戦闘s have 増大するd 緊張s in the South C hina Sea, and that's the real militarization of the South 中国 Sea,' Hong said.

Aucoin said the presence of the ミサイル system would not 影響する/感情 US 航空機 from 飛行機で行くing over the area.

'We will 飛行機で行く, sail, operate wherever international 法律 許すs, 含むing those areas,' he said.?

The 地域 is known for its 貿易(する)ing 大勝するs, with half of the world's 商業の shipping making its way through the Indo-太平洋の.?

A number of countries are trying to (人命などを)奪う,主張する the islands in the South 中国 Sea because of proven oil reserves in the area.

U.S. Navy Vice Adm. Joseph Aucoin, commander of the Navy's 7th Fleet, warned against the US being pitted against China, but said Americathe region

U.S. 海軍 副/悪徳行為 Adm. Joseph Aucoi n, 指揮官 of the 海軍's 7th (n)艦隊/(a)素早い, 警告するd against the US 存在 pitted against 中国, but said American 航空機 would continue to 飛行機で行く over the 地域

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.