煙霧ing 申し立てられた/疑わしい at North Dakota school might be 性の
COLFAX, N.D. (AP) - 当局 in North Dakota are 調査/捜査するing 主張s of student いじめ(る)ing and 煙霧ing at a school south of Fargo, 含むing possible 性の 不品行/姦通.
The 申し立てられた/疑わしい misbehavior happened in the male locker room at the grade 7-12 school in Colfax and may have 伴う/関わるd 性の いやがらせ, Superintendent Tim Godfrey said Wednesday. He 拒絶する/低下するd to 供給する その上の 詳細(に述べる)s, 含むing about the nature of the 申し立てられた/疑わしい 不品行/姦通, whether there was only one 出来事/事件 and whether it occurred during or after school hours.
市長 Scott Gauslow said talk around town that the 申し立てられた/疑わしい misbehavior might 伴う/関わる younger students 存在 sexually 侵害する/違反するd in a darkened male locker room by older students is "a very 極度の慎重さを要する 問題/発行する," and he 拒絶する/低下するd その上の comment other than to call the 状況/情勢 "a very bad 取引,協定" for the community of 150 people.
上級の Gavin Hill-Olson, 18, said he 証言,証人/目撃するd an 出来事/事件 and put a stop to it, but he 拒絶する/低下するd to 供給する 詳細(に述べる)s of what he 述べるd as "煙霧ing." It wasn't (疑いを)晴らす when Hill-Olson saw the 行為.
"I know it's 不適切な and it's not good for people to do that, 特に kids our age," he said. "I think it's pretty pathetic, really."
Godfrey said some students have been "除去するd" from school. He 拒絶する/低下するd to say whether that meant they were 一時停止するd or 簡単に told to stay home, but said any 決定/判定勝ち(する) on their status won't happen until the 調査 結論するs. He also 拒絶する/低下するd to say how many students were 除去するd and what grades they are in, 特記する/引用するing the 現在進行中の 調査. About 160 students …に出席する the school, which is about 30 miles from Fargo.
"We made a 決定/判定勝ち(する) to 除去する some students from the school for their safety and (that of) others," Godfrey said.
A parent first 通知するd the school of student 不品行/姦通 on Jan. 17, and school 公式の/役人s called all male 競技者s to a 会合 the next day about the inappropriateness of what they then believed was "horsep lay," the superintendent said.
"At that time, all we knew was that it was a game students were playing," he said.
Last Friday, other parents (機の)カム 今後 with more (警察などへの)密告,告訴(状), 主要な school 公式の/役人s to call 法律 施行 because it became (疑いを)晴らす the 状況/情勢 "was much more 伴う/関わるd," Godfrey said.
Neither Richland 郡 郡保安官 Larry Leshovsky nor 郡保安官's 捜査官/調査官 Josh Beto すぐに replied to phone messages left Wednesday 捜し出すing comment. The seven members of the school board either 拒絶する/低下するd to comment or didn't すぐに reply to requests for comment.
Most people around town on Wednesday 拒絶する/低下するd to talk about the 状況/情勢. Jenny Schmitt, parent of a high school student, said some people "have made 結論s, and we can't do that yet."
Gauslow said the 状況/情勢 has "driven a little wedge" into what had been a tightknit community.
"The town is small but we're pretty 進歩/革新的な, and it could be difficult to get people to come and live in a wasp's nest," he said. "We still have a good story to tell, but this has really muddied the waters."
___
Associated 圧力(をかける) writer Blake Nicholson 与える/捧げるd from Bismarck.