法廷,裁判所: US can 拒絶する 亡命 along parts of Mexico 国境

HOUSTON (AP) - A 連邦の 控訴,上告s 法廷,裁判所 on Friday (疑いを)晴らすd the way for the U.S. 政府 to forbid Central American 移民,移住(する)s from 捜し出すing 亡命 at the two busiest stretches of the southern 国境 in a 部分的な/不平等な 合法的な victory for the Trump 行政.

The 判決,裁定 from the 9th U.S. 回路・連盟 法廷,裁判所 of 控訴,上告s 許すs 大統領 Donald Trump to 施行する the 政策 in New Mexico and Texas, 拒絶するing 亡命 探検者s who cross from Mexico into either 明言する/公表する. Under Friday's 判決,裁定, U.S. 地区 裁判官 Jon Tigar's July 24 order stopping the 政策 would 適用する only in California and Arizona, which are covered by the 9th 回路・連盟.

The two busiest areas for unauthorized 国境 crossings are in South Texas' Rio Grande Valley and the 地域 around El Paso, Texas, which 含むs New Mexico. Nearly 50,000 people in July crossed the U.S. 国境 without 許可 in those two 地域s, によれば the U.S. 国境 Patrol.

The 政策 would 否定する 亡命 to anyone who passes through another country on the way to the U.S. without 捜し出すing 保護 there. Most crossing the southern 国境 are Central Americans 逃げるing 暴力/激しさ and poverty, who would 大部分は be ineligible. The 政策 would also 適用する to people from Africa, Asia, and South America who come to the southern 国境 to request 亡命.

If the 政策 is 器具/実施するd, ineligible migrants who cross in New Mexico and Texas could be 拘留するd and more quickly 国外追放するd. The U.S. Department of 母国 安全 did not すぐに 答える/応じる to a request for comment Friday.

Under American 法律, people can request 亡命 when they arrive in the U.S. 関わりなく how they enter. The 法律 makes an exception for those who have come through a country considered to be "安全な" pursuant to an 協定 between the U.S. and that country.

FILE - In this Wednesday, April 24, 2019 file photo, a Guatemalan man poses for a photo with his young son at the new Casa del Refugiado in east El Paso, Texas. Behind him is a full-wall mural which reads Esperanza, or hope. A federal appeals court ruling will allow the Trump administration to begin rejecting asylum at some parts of the U.S.- Mexico border for migrants who arrived after transiting through a third country. (Mark Lambie/The El Paso Times via AP, File)

FILE - In this Wednesday, April 24, 2019 とじ込み/提出する photo, a Guatemalan man 提起する/ポーズをとるs for a photo with his young son at the new Casa del Refugiado in east El Paso, Texas. Behind him is a 十分な-塀で囲む mural which reads Esperanza, or hope. A 連邦の 控訴,上告s 法廷,裁判所 判決,裁定 will 許す the Trump 行政 to begin 拒絶するing 亡命 at some parts of the U.S.- Mexico 国境 for migrants who arrived after 輸送ing through a third country. (示す Lambie/The El Paso Times 経由で AP, とじ込み/提出する)

Canada and the U.S. have a "安全な third country" 協定. But the U.S. doesn't have one with Mexico or countries in Central America. The Trump 行政 has tried to 調印する one with Gu atemala, but the country's 後継の 大統領,/社長 said this week that Guatemala would not be able to 支持する a 試験的な 取引,協定 reached by his 前任者.

The U.S. 政府 is already turning away many 亡命 探検者s at the southern 国境.

About 30,000 people have been returned to Mexico to を待つ 亡命 審理,公聴会s under the 政府's Migrant 保護 議定書s program. Tens of thousands of others are waiting in 避難所s and (軍の)野営地,陣営s to 現在の themselves to U.S. 国境 スパイ/執行官s at 公式の/役人 ports of 入ること/参加(者) that have strict daily 限界s on 亡命 探検者s.

Mexico's 亡命 system is itself 圧倒するd, and there are 普及した 報告(する)/憶測s of migrants 存在 attacked and だまし取るd . 国境 cities across from New Mexico and Texas 含む Juarez, Nuevo Laredo, and Reynosa, all of which are 井戸/弁護士席-known for their 暴力/激しさ and ギャング(団) presence.

Tigar had 支配するd the 政策 could expose migrants to 暴力/激しさ and 乱用, 否定する their 権利s under international 法律, and return them to countries they were 逃げるing.

The 控訴,上告s 法廷,裁判所 支配するd that Tigar's order hadn't considered whether a 全国的な order was necessary and that there wasn't enough 証拠 現在のd yet to 結論する that it was. The 法廷,裁判所 教えるd Tigar to "その上の develop the 記録,記録的な/記録する in support of a 予選 (裁判所の)禁止(強制)命令" 延長するing 全国的な.

裁判官s 示す Bennett and Milan Smith 投票(する)d to 限界 Tigar's order. 裁判官 A. Wallace Tashima dissented.

Tigar is a 指名された人 of former 大統領 Barack Obama. Trump 以前 derided Tigar as an "Obama 裁判官" after Tigar 支配するd against another 始める,決める of 亡命 制限s last year. That comment led to an unusual rebuke from 長,指導者 司法(官) John Roberts, who said the 司法の did not have "Obama 裁判官s or Clinton 裁判官s."

Trump 指名するd Bennett, while Smith was 指名するd by former 大統領 George W. Bush. Tashima was 指名するd by former 大統領 法案 Clinton.

The American Civil Liberties Union and other 合法的な groups 告訴するd the Trump 行政 after it 発表するd the 制限s last month.

"We will continue fighting to end the 禁止(する) 完全に and 永久的に," said 物陰/風下 Gelernt, a lawyer for the ACLU.

The 司法省 拒絶する/低下するd to comment.

___

This 見解/翻訳/版 訂正するs the (一定の)期間ing of the dissenting 裁判官's 指名する to Tashima.

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.