Pandemic leads 7-Eleven to forgo 解放する/自由な Slurpees on 7-11

DALLAS (AP) - The coronavirus pandemic has taken away another summertime tradition in the U.S.: There will be no 解放する/自由な Slurpees at 7-Elevens on Saturday - July 11 - to あられ/賞賛する a date that (テニスなどの)ダブルス as an abbreviation of the convenience 蓄える/店 chain's 指名する.

7-Eleven has been giving away its slushy (水以外の)飲料 to all 顧客s for nearly 20 years on July 11, but it scrapped the 昇進/宣伝 this summer to 減ずる the 危険 of people flocking to its 蓄える/店s and 危険ing 契約ing the coronavirus.

"集会 nine million of our closest friends in 蓄える/店s on one day just didn´t feel 権利," said Marissa Jarratt, 7-Eleven's 長,指導者 marketing officer,

The Dallas-based chain instead decided to 寄付する 1 million meals to Feeding America, a hunger 救済 group. The 概略で 33 million people who had 7-Eleven's 会員の地位 app 任命する/導入するd on their smartphones as of July 1 are also 適格の for a 解放する/自由な medium Slurpee at any time this month.

FILE - In this Nov. 10, 2010, file photo, Slurpees are displayed at a 7-Eleven store in Concord, N.H. The coronavirus pandemic has taken away another summertime tradition in the U.S.: There will be no free Slurpees at 7-Elevens on Saturday - July 11 - to hail a date that doubles as an abbreviation of the convenience store chain's name.  (AP Photo/Larry Crow, File)

FILE - In this Nov. 10, 2010, とじ込み/提出する photo, Slurpees are 陳列する,発揮するd at a 7-Eleven 蓄える/店 in Concord, N.H. The coronavirus pandemic has taken away another summertime tradition in the U.S.: There will be no 解放する/自由な Slurpees at 7-Elevens on Saturday - July 11 - to あられ/賞賛する a date that (テニスなどの)ダブルス as an abbreviation of the convenience 蓄える/店 chain's 指名する. (AP Photo/Larry Crow, とじ込み/提出する)

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.