Channel 4 enjoys success at TV Baftas まっただ中に 不確定 over its 未来

Channel 4 has enjoyed a successful afternoon at the Bafta TV Awards まっただ中に 不確定 over its 未来 ? winning a total of five awards.

The event at the 王室の Festival Hall on Southbank in London, which featured its first 十分な audience in two years, also saw the BBC (人命などを)奪う,主張する nine awards and ITV take home seven.

Hosted by comedian Richard Ayoade, the 儀式 celebrated the best of British television across 多重の 部類s.

A number of 勝利者s used their speeches to あられ/賞賛する the value of Channel 4 and criticise 政府 計画(する)s to privatise the 放送者.

Jodie Comer (人命などを)奪う,主張するd the 主要な actress award for her 役割 in Channel 4’s Help and thanked the 放送者 for “believing in the script”.

Gogglebox won its second TV Bafta for best 建設するd factual show and the 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある of 生産/産物 company Studio Lambert, Stephen Lambert, used his speech to 発言する/表明する 対立 to the 政府’s 計画(する)s.

He said: “Gogglebox might have ended when it started nine years ago as it got modest ratings, but a 公然と owned 危険-taking Channel 4 believed in it and they stuck with it.

“If the 政府 goes ahead with its destructive 計画(する) to end Channel 4, these 肉親,親類d of 危険s will not be taken and a big part of what makes British TV 広大な/多数の/重要な will have ended for no good 推論する/理由.”

Mo Gilligan won best comedy entertainment for his The Lateish Show on Channel 4 and said the prize “means so much” because Channel 4 took him on when his mental health was struggling in 2017.

He said: “They let me bring 黒人/ボイコット boy joy, I really 高く評価する/(相場などが)上がる it. It would not have been possible without Channel 4, I know everyone has said it but it is so important.”

In a 声明 答える/応じるing to the 批評, a DCMS spokesperson said: “Channel 4 is a 広大な/多数の/重要な UK success story and this 政府 wants it to 栄える for the long-称する,呼ぶ/期間/用語.

“Our 提案s will 改善する Channel 4’s 接近 to 資本/首都 and the ability to make and own cont ent will 許す it to create new 歳入 streams and compete as 効果的に as possible for audiences, programmes and talent with the streaming 巨大(な)s.”

Jamie Demetriou won a TV Bafta for best male in a comedy for his 役割 in Channel 4’s Stath Lets Flats.

However, にもかかわらず 主要な the 指名/任命s this year with a total of seven, Channel 4’s It’s A Sin ended the 儀式 empty 手渡すd.

The BBC (機の)カム out 最高の,を越す of the public service 放送者s with nine prizes in a variety of 部類s.

Sean Bean won best 主要な actor prize for his 役割 in gritty 刑務所,拘置所 演劇 Time.

生産者 Simon Maloney read a letter on the actor’s に代わって which said he was “圧倒するd” to receive the award.

Time also won best 小型の series and, collecting the prize, co-actor Stephen Graham said: “We had a phenomenal cast of young working class men who were 絶対 優れた, every 選び出す/独身 one of them.

“It was an 絶対の joy to be a part of. This is why I 手配中の,お尋ね者 to be an actor as a kid…It was a powerful 生産/産物.”

Rose Ayling-Ellis and Giovanni Pernice won the must-see moment for their silent dance on BBC One 中心的要素 厳密に Come Dancing.

Their 決まりきった仕事 ? during which they paused the music and danced in silence as a 尊敬の印 to the deaf community ? won 賞賛する from the public and Ayling-Ellis 述べるd it as a “very special moment”.

Charlotte Moore, the BBC’s 長,指導者 content officer, said: “I’d like to congratulate all of the 勝利者s for creating 目印 work, it’s a 広大な/多数の/重要な 尊敬の印 to the exceptional talent and programmes who have been recognised and a timely 思い出の品 that the BBC continues to 配達する public service values with 目的 and 質, and 特に important in our centenary ? a year that looks 今後 and celebrates British creativity across the UK.”

の中で ITV’s successes were Ant and Dec’s Saturday Night Takeaway, which (人命などを)奪う,主張するd the first award of the event, for best entertainment programme, and the news ニュース報道 award, which went to ITV News At Ten for its work on the 嵐/襲撃するing of the US (ワシントンの)連邦議会議事堂.

Both Together scriptwriter Dennis Kelly and In My 肌 creator Kayleigh Llewellyn took 目的(とする) at the 保守的な 政府 in their speeches, with the latter 勧めるing to audience to 投票(する) the Tories out of 力/強力にする. However, neither speech was broadcast in the final edit of the programme.

Bafta chairman Krishnendu Majumdar opened the event with a speech 演説(する)/住所ing 多様制 and the changing マスコミ landscape, before 支払う/賃金ing 尊敬の印 to TV 新聞記者/雑誌記者s working in ウクライナ共和国 and Sir Billy Connolly, who received a Bafta fellowship.

Ayoade quickly 目的(とする)d a jibe at Will Smith over his 非難する at the Oscars, quipping: “Bafta is celebrating 75 years at the heart of our 産業.

“In 1955, there were only six 部類s, barely enough time to get up from your seat and 非難する someone before the whole 儀式 would be over.”

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.