Obama says Queen´s `generosity´ reminded him of his grandmother

Former US 大統領,/社長 Barack Obama has said getting to know the Queen was の中で the “広大な/多数の/重要な 特権s” of his time in office, as he paid 尊敬の印 to the “確固たる” 君主 on her Platinum Jubilee.

He said the 君主, now 96, reminded him a little of his grandmother when they met, and he liked to think they had formed a “special 関係” of their own over the years ? making 言及/関連 to the phrase often used to characterise the 同盟 between the US and UK.

Mr Obama, who served as the 44th US 大統領,/社長 from 2009 to 2017, said he and wife Michelle had not known what to 推定する/予想する on his first trip to Buckingham Palace, but they “shouldn’t have been worried”.

In a ビデオ message broadcast by the BBC, he said: “When you’re 大統領 of the 部隊d 明言する/公表するs you 会合,会う a lot of remarkable people, and you try under all circumstances to 持続する your composure.

“But that’s harder than you think when you’re visiting Her Majesty.”

Mr Obama 追加するd: “Before I took office, Michelle and I hadn’t been to too many palaces, so we weren’t sure what to 推定する/予想する on our first trip to Buckingham.

“But we shouldn’t have been worried. Her Majesty put us at 緩和する with her grace and generosity.

“So much so that I walked away thinking she 現実に reminded me a little bit of my grandmother.

“And in the years since, I’d like to think Her Majesty and I have formed a special 関係 of our own.”

Mr Obama said getting to know the 君主 was “one of the 広大な/多数の/重要な 特権s of my years in office”, and he learned “so much” from her example.

He said it would be an “understatement” to say the world had changed わずかに in the 70 years since she took the 王位, but 強調する/ストレスd her character “never has”.

“Your 確固たる stewardship of one of our most important 僕主主義s has made the world safer and more 繁栄する through war and peace, times of adversity and times of 繁栄,” he 追加するd.

“Your life has been a gift not just to the 部隊d Kingdom, but to the world. And it is with 感謝 for your leadership and the 親切 that you’ve shown me and my family that I say may the light of your 栄冠を与える continue to 統治する 最高の.”

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.