French 選挙 発射/推定s see Macron´s 中道派(の)s keep a 大多数

French 大統領,/社長 Emmanuel Macron’s 中道派(の) 同盟 is 推定する/予想するd to keep its 議会の 大多数 after the first 一連の会議、交渉/完成する of 投票(する)ing, によれば 発射/推定s on Sunday.

発射/推定s based on 部分的な/不平等な 選挙 results showed that at the 国家の level, Mr Macron’s party and its 同盟(する)s received about 25-26% of the 投票(する).

This put them neck-and-neck with a new 左派の(人) 連合 composed of hard-left, 社会主義者s and green party 支持者s.

Yet Mr Macron’s 候補者s are 事業/計画(する)d to 勝利,勝つ in a greater number of 地区s than their 左派の(人) 競争相手s, giving the 大統領,/社長 a 大多数.

More than 6,000 候補者s, 範囲ing from 18 to 92, were running on Sunday for 577 seats in フラン’s 国家の 議会 in the first 一連の会議、交渉/完成する of the 選挙.

The two-一連の会議、交渉/完成する 投票(する)ing system is コンビナート/複合体 and not proportionate to the 全国的な support for a party. For French races that did not have a 決定的な 勝利者 on Sunday, up to four 候補者s who get at least 12.5% support will compete in a second 一連の会議、交渉/完成する of 投票(する)ing on June 19.

消費者 関心s about rising インフレーション have 支配するd the (選挙などの)運動をする but still 投票者 enthusiasm has been muted.

This was 反映するd in Sunday’s 人出/投票者数, which showed that いっそう少なく than half of フラン’s 48.7 million 投票者s had cast 投票(する)s.

Hard-left leader ジーンズ-Luc Melenchon, who had hoped the 選挙 would 丸天井 him into the 首相’s 地位,任命する, was の中で only a trickle of 投票者s as he cast his 投票(する) in Marseille, a southern port city.

On フラン’s opposite coast, a small (人が)群がる gathered to watch Mr Macron as he arrived to 投票(する) in the English Channel 訴える手段/行楽地 town of Le Touquet.

に引き続いて Mr Macron’s re-選挙 in May, his 中道派(の) 連合 was 捜し出すing an 絶対の 大多数 that would enable it to 器具/実施する his (選挙などの)運動をする 約束s, which 含む 税金 削減(する)s and raising フラン’s 退職 age from 62 to 65.

But Sunday’s 発射/推定 show Mr Macron’s party and 同盟(する)s could have trouble getting more t han half the seats at the 議会 this time around.

A 政府 with a large but not 絶対の 大多数 would still be able to 支配する, but would have to 捜し出す some support from 対立 立法議員s.

投票ing 機関s 概算の that Mr Macron’s 中道派(の)s could 勝利,勝つ from 255 to over 300 seats, while Mr Melenchon’s 左派の(人) 連合 could 勝利,勝つ more than 200 seats.

The 国家の 議会 has final say over the 上院 when it comes to 投票(する)ing in 法律s.

Mr Melenchon’s 壇・綱領・公約 含むs a 重要な 最小限 行う 増加する, lowering the 退職 age to 60 and locking in energy prices, which have been 急に上がるing 予定 to the war in ウクライナ共和国. He is an anti-globalisation firebrand who has called for フラン to pull out of Nato and “disobey” EU 支配するs.

Even though Mr Macron (警官の)巡回区域,受持ち区域 far-権利 競争相手 海洋 Le Pen in the 大統領の runoff, フラン’s 議会の 選挙 is 伝統的に a difficult race for far-権利 候補者s. 競争相手s from other parties tend to co-ordinate or step aside to 上げる chances of 敗北・負かすing far-権利 候補者s in the second 一連の会議、交渉/完成する of 投票(する)ing.

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.