Liz Truss 公約するs to 削減(する) 税金s `すぐに´ to 取り組む cost-of-living 危機

Liz Truss has 誓約(する)d to 削減(する) 税金s “すぐに” if she 勝利,勝つs the race for No 10, a 計画(する) 非難するd by 競争相手 Rishi Sunak as insufficient to help the most 攻撃を受けやすい まっただ中に the より悪くするing cost-of-living 危機.

Ms Truss said she would use a September 緊急 予算 to 逆転する the 国家の 保険 率 rise brought in by Mr Sunak when he was (ドイツなどの)首相/(大学の)学長.

She would 捜し出す to 器具/実施する the change within days, rather than wait until April in line with usual 財務省 支配するs, it is understood.

Liz Truss speaks at Solihull Moors FC as part of her leadership campaign (Jacob King/PA)

Liz Truss speaks at Solihull Moors FC as part of her leadership (選挙などの)運動をする (Jacob King/PA)

The two 候補者s 争う to 取って代わる Boris Johnson as 首相 continue to 衝突/不一致 over their 計画(する)s to help families with spiralling 法案s after the Bank of England 警告するd that the UK would 落ちる into the longest 後退,不況 since the 財政上の 危機, with インフレーション 始める,決める to 急に上がる to more than 13%.

There are growing calls for the new 首相 to 緊急に 増加する the 量 of support 利用できる to low-income 世帯s, with a new 報告(する)/憶測 (売買)手数料,委託(する)/委員会/権限d by former 首相 Gordon Brown 示唆するing 政府 help has failed to 演説(する)/住所 their needs.

Ms Truss wrote in the Sunday Telegraph: “I would 攻撃する,衝突する the ground running by bringing in an 緊急 予算, charting a 会社/堅い course to get our economy growing ーするために help 基金 our public services and NHS.

Her 税金 提案s are not going to help very 意味ありげに people like pensioners or those on low incomes
Rishi Sunak

“I would use this to すぐに 取り組む the cost-of-living 危機 by cutting 税金s, 逆転するing the rise on 国家の 保険 and 一時停止するing the green 徴収する on energy 法案s.”

The Foreign 長官 earlier 主張するd 税金 削減(する)s, not “handouts”, would help families with ロケット/急騰するing 燃料 法案s this winter.

Mr Sunak said: “It’s 簡単に wrong to 支配する out その上の direct support at this time as Liz Truss has done, and what’s more, her 税金 提案s are not going to help very 意味ありげに people like pensioners or those on low incomes who are 正確に/まさに the 肉親,親類d of families that are going to need help.”

貿易(する) 大臣 Penny Mordaunt 否定するd that Ms Truss had 支配するd out 拡大するing direct 支払い(額)s to people.

Penny Mordaunt has backed Liz Truss in the leadership race (Victoria Jones/PA)

Penny Mordaunt has 支援するd Liz Truss in the leadership race (Victoria Jones/PA)

Ms Mordaunt, a former Tory leadership 候補者 who has thrown her 負わせる behind the Foreign 長官, told Sky News: “It’s not that she’s 判決,裁定 out all 未来 help, that’s a misinterpretation of what she said.

“What she is looking at though is enabling people to keep more of the money that they earn.

“It makes no sense to take money off of people and then to give it 支援する in very, very 複雑にするd ways.

“We need to 簡単にする this and we need to 確実にする that 世帯s are as resilient as possible and stopping taking large sums of 税金 off people is one way of doing that.”

Ms Mordaunt said 税金 削減(する)s “don’t have to be inflationary”, in 返答 to Mr Sunak’s argument that they would その上の 運動 up prices.

In an interview with The Times, Mr Sunak said: “The 優先 for me is to not do things that make it worse and I think putting £40 billion 加える and borrowed money into an economy that’s seeing an インフレーション spiral does 危険 making it worse.

“It might be 承認する but I think it means taking a 賭事 with people’s 貯金, their 年金s, their mortgage 率s, it’s not a 賭事 I’m 用意が出来ている to take so I don’t want to make it worse.”

The former (ドイツなどの)首相/(大学の)学長 told the newspaper the public deserved “(疑いを)晴らす-注目する,もくろむd realism and not starry-注目する,もくろむd boosterism”.

Rishi Sunak at a campaign event in Edinburgh (Jeff J Mitchell/PA)

Rishi Sunak at a (選挙などの)運動をする event in Edinburgh (Jeff J Mitchell/PA)

同盟(する)s of both (軍の)野営地,陣営s criticised the other 味方する’s 計画(する)s, with former Tory party co-chairman Oliver Dowden labelling Ms Truss’s 提案するd 税金 削減(する)s “insufficient”.

The Sunak 支持者 told BBC News: “You’re going to see energy 法案s going up to almost £4,000 and if you look at the idea of the 税金 削減(する)s, this idea of 逆転するing the 国家の 保険 出資/貢献s, that’s only going to 利益 someone w orking 十分な time on the 国家の living 行う by いっそう少なく than £60.

“Contrast that with whoever the 首相 is, they’re going to get a 利益 of about £1,800.

“So this isn’t the way to help people through this very difficult period.”

上級の 保守的な MP Mel Stride tweeted: “Pensioners typically won’t 利益. 労働者s on Living 行う 伸び(る) under £60 a year. Millions of poorest will get nothing. Rishi’s 権利 we need (疑いを)晴らす 的d support. Get this wrong and we lose next 選挙.”

But former 閣僚 大臣 John Redwood, a 支援者 of Ms Truss, tweeted: “Rishi now wants the 明言する/公表する to spend and borrow more to help with the cost of living. Mr Flip Flop will discover the more you change your message the より小数の people will believe anything you say. He told us if the 明言する/公表する borrowed more we would get more インフレーション so he wouldn’t do that.”

Mr Brown 圧力(をかける)d both 候補者s to agree an 緊急 予算 with Mr Johnson this week or 危険 “非難するing millions of 攻撃を受けやすい and blameless children and pensioners to a winter of 悲惨な poverty”.

“The reality is grim and 否定できない: a 財政上の timebomb will 爆発する for families in Octob er as a second 一連の会議、交渉/完成する of 燃料 price rises in six months sends shock waves through every 世帯 and 押し進めるs millions over the 辛勝する/優位,” the former 首相 wrote in Sunday’s 観察者/傍聴者.

His 報告(する)/憶測 設立する 存在するing 政府 support for low-income 世帯s has fallen short of offsetting the losses they 直面する, with some families up to £1,600 worse off a year.

The 付加 £1,200 申し込む/申し出d to the poorest in society this year will fail to 補償する for three major blows to their income from October 2021 to October 2022, the 分析 示唆するs.

Gordon Brown has called for the Government to implement an emergency budget (Jane Barlow/PA)

Gordon Brown has called for the 政府 to 器具/実施する an 緊急 予算 (Jane Barlow/PA)

More than half of the public think the 政府 could do more to help with rising costs but is choosing not to do so, によれば a 投票 by opinion 研究 機関 Public First.

The 調査する of 2,011 people also 設立する that 64% are finding it difficult or impossible to 支払う/賃金 energy 法案s.

Tory MP Damian Hinds 譲歩するd the 一括 of support Mr Sunak drew up as (ドイツなどの)首相/(大学の)学長 was not enough in these “extraor dinarily difficult times”, and 示唆するd more would come if he became 首相.

He told Sky News: “Things have been getting worse even since that was put into place ーに関して/ーの点でs of 発射/推定s for energy 法案s… and he’s been (疑いを)晴らす that more may 井戸/弁護士席 be needed and and he is ready to do that as 要求するd.”

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.