Owen Farrell あられ/賞賛するs 衝撃 of Ollie Lawrence in England´s victory over Italy

Owen Farrell has あられ/賞賛するd the 衝撃 of Ollie Lawrence as England saw 試験的な 証拠 against Italy that they may have 設立する the 解答 to their perennial inside centre problem.

Lawrence was England’s most 効果的な 運送/保菌者 in the 31-14 victory at Twickenham, amassing 83 metres from his 11 runs, the 大多数 of it into the 激しい traffic, breaking eight 取り組むs in the 過程.

It was a 延長/続編 of the marauding form he has shown for Bath since his move from Worcester in October, rewarding Steve Borthwick’s 決定/判定勝ち(する) to dispense with the contentious Marcus Smith-Farrell creative axis in favour of a better balanced midfield trio.

Ollie Lawrence was named man of the match against Italy (Adam Davy/PA)

Ollie Lawrence was 指名するd man of the match against Italy (Adam Davy/PA)

By 繰り返して getting England over the gainline, a player who was never given a proper chance by Borthwick’s 前任者 Eddie Jones has 示すd there is an 代案/選択肢 to Manu Tuilagi as a bulldozing centre.

The 23-year-old made an impression on his captain as he excelled in a position that 予定 to a peculiarity of the English game ha s not been filled convincingly since Will Greenwood retired in 2014.

“Ollie he did really 井戸/弁護士席, he played the way he’s been playing for his club ? destructive,” said Farrell, who was operating from his preferred position of 飛行機で行く-half.

“I remember playing against him at the start of the season for Saracens at our place and he was 持つ/拘留するing the ball in one 手渡す and batting everyone off like he did against Italy.

“It was good to see him break the line against Italy and get us on the 前線 foot.”

Just behind Lawrence as England’s most potent 運送/保菌者 in the maiden victory of the Borthwick 時代 was number eight Alex Dombrandt, another player who was unable to 納得させる Jones of his value.

The Harlequin has started Borthwick’s first two games in 告発(する),告訴(する)/料金, (警官の)巡回区域,受持ち区域ing Sam Simmonds to a place in the 支援する 列/漕ぐ/騒動, with Billy Vunipola 追放するd once again.< /p>

It is another position that has 苦しむd from たびたび(訪れる) change once Vunipola’s 支配する on the jersey was 緩和するd and after 打ち勝つing a string of 傷害s that 軍隊d him out of the July 小旅行する to Australia and the autumn, Dombrandt is hoping to 安全な・保証する a run of games.

“I’ve been working hard in training and really trying to 改善する my all-一連の会議、交渉/完成する game, so to have that 支援 from Steve is massively important,” Dombrandt said.

“I try to 返す that on the training ground, 準備するing the team 井戸/弁護士席, and hopefully on game day putting in good 業績/成果s.

“The start of the season for me 本人自身で was a bit 失望させるing because of a 膝 傷害. Then I (機の)カム 支援する for a couple of games but tore my hamstring.

“I feel like I play my best rugby when I get into a rhythm of games and I feel like I’m starting to play games 終始一貫して which is always a good thing for me.

“But I’m still looking to 改善する my all-一連の会議、交渉/完成する game and just keep going.”

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.