Liverpool 勧める UEFA to 器具/実施する 支持する/優勝者s League final 報告(する)/憶測 推薦s

Liverpool have implored UEFA to fully 器具/実施する all the 推薦s made in the 高度に-批判的な 独立した・無所属 報告(する)/憶測 into last year’s 支持する/優勝者s League final 大混乱.

European football’s 治める/統治するing 団体/死体 (売買)手数料,委託(する)/委員会/権限d a team led by Portuguese Dr Tiago Brandao Rodrigues to look into 問題/発行するs of dangerous congestion, 支持者s 存在 attacked by 地元のs and 涙/ほころび-ガス/無駄話d by police and the all-一連の会議、交渉/完成する 操作/手術 at the Stade de フラン in May and it lays the 非難する at the feet of UEFA and the French 当局.

The 報告(する)/憶測 明言する/公表するd European football’s 治める/統治するing 団体/死体 bore “最初の/主要な 責任/義務 for 失敗s” which almost led to the final against Real Madrid becoming a “集まり fatality 大災害”.

A Liverpool 声明 read: “Last night UEFA published the 独立した・無所属 パネル盤 報告(する)/憶測 into the failings that we saw first-手渡す in Paris and it is within this 状況 that we call on UEFA and others at the 最高の,を越す of the football 規則 pyramid to come together and take 肯定的な and transparent 活動/戦闘 to 確実にする there are no more ‘近づく 行方不明になるs.’

“We implore UEFA to fully 制定する the 推薦s as 輪郭(を描く)d by the パネル盤 ? no 事柄 how difficult ? to 確実にする 支持者 safety is the number one 優先 at the heart of every UEFA football fixture.

“We were 決定するd to make sure a 強健な 調査 was 行為/行うd in order that lessons are learned to 確実にする the safety of football 支持者s in Europe is never 妥協d again.

“As a football club with proud history in Europe, we call on UEFA to do the 権利 thing and 器具/実施する the 21 推薦s to 確実にする the safety of all football 支持者s …に出席するing any 未来 UEFA football match.”

Professor Clifford Stott, co-author of the 報告(する)/憶測, said 圧力 now had to be put on UEFA to 影響 the necessary changes.

“Everyone would be naive to assume that change is 簡単に going to flow from this 報告(する)/憶測,” Stott, a professor of social psychology at Keele University who has been 伴う/関わるd as an 助言者 on 政策 for UEFA since 2004, told Sky Sports News.

“There have been ample 報告(する)/憶測s before ? we have seen 報告(する)/憶測s from 2005, 2006, 2016 ? making a whole 一連の 推薦s about 安全 methods which needed (to be) 器具/実施するd at the stadium in Paris which have not been followed.

“We must have 疑問…and that the same thing (will) happen again.

“The 勢い we now have to 生成する, the conversation we need to have, is how can we pull stakeholders together, 含むing fans, to 運動 this 状況/情勢 に向かって one where UEFA is 軍隊d to 器具/実施する the 核心 推薦s of this 報告(する)/憶測.”

Liverpool 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある Billy Hogan said that was 正確に/まさに what the club planned to do.

“This is not the end of the 過程. This is where the hard work really needs to start now,” he told the club’s website.

“The two things that we asked for were number one: an 独立した・無所属 報告(する)/憶測 so that we could understand what 正確に/まさに happened, and number two: to 確実にする that this never happens again ? that’s the part that we need to move to now to make sure that this never happens again.

“This is about all matches that take place and the behaviour of police, the 操作の 配達/演説/出産 of these events needs to be looked at in the 事例/患者-by-事例/患者 basis to 確実にする that safety and fan safety, 支持者 safety, is at the heart of all of the 操作の planning that goes on.

“It can’t just be a 焦点(を合わせる) on 決勝戦, it has to be a 焦点(を合わせる) on all of the matches that we 行為/行う across Europe and that’s really UEFA’s 役割 and 責任/義務 to 配達する on that.

“So, 効果的に from our 視野 we want to now see UEFA take these 21 推薦s and put them into practice.”

Liverpool fans waiting outside the gates to enter the stadium as kick off is delayed before the UEFA Champions League final against Real Madrid at the Stade de France (Nick Potts/PA Images).

Liverpool fans waiting outside the gates to enter the stadium as kick off is 延期するd before the UEFA 支持する/優勝者s League final against Real Madrid at the Stade de フラン (Nick Potts/PA Images).

The 報告(する)/憶測 also fully exonerated fans who were 最初 非難するd by UEFA for arriving late at the ground and 原因(となる)ing the kick-off to be 延期するd by more than half-an-hour.

French 当局 also inaccurately (人命などを)奪う,主張するd the problems were 予定 to thousands of fans without tickets or 偽造s trying to 伸び(る) 接近.

“Shocking 誤った narratives were peddled in the 即座の 影響 of that night in Paris; narratives that have since been 全く disproven,” said Liverpool’s 声明.

“The 独立した・無所属 French 上院 報告(する)/憶測 published in July 2022 設立する Liverpool 支持者s were 不公平に and wrongly 非難するd for the 大混乱/混沌とした scenes to コースを変える attention from the real organisational 失敗s.”

It is shocking that more than 30 years after the Hillsborough 災害 any club and our group of fans would be 支配する to such 根底となる safety failings
Liverpool FC

Many fans who …に出席するd the Stade de フラン were 生存者s, or 親族s of 犠牲者s, of the 1989 Hillsborough 災害 in which 97 people were killed and for them in particular the events of that night were 特に traumatic.

“It is shocking that more than 30 years after the Hillsborough 災害 any club and our group of fans would be 支配する to such 根底となる safety failings which have had s uch a 破滅的な 衝撃 on so many,” 追加するd Liverpool’s 声明.

“But even more 関心ing is the realisation that for families, friends and 生存者s of Hillsborough, Paris has only 悪化させるd their 苦しむing.”

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.