Tory MPs 勧める Braverman to make changes to 議論の的になる 移民/移住 改革(する)s

Suella Braverman has 直面するd 嘆願s from Tory MPs to 改革(する) the 政府’s 議論の的になる 亡命 改革(する)s to 保護する trafficked women, children and modern slavery 犠牲者s.

The Home 長官 said the 違法な 移住 法案 is needed as people arriving in the UK after crossing the Channel have “圧倒するd our 亡命 system”, before 追加するing there has been “too much” 移民/移住 in 最近の years.

Ms Braverman also told the House of ありふれたs she has been 支配する to the “most grotesque 中傷するs” for 説 “simple truths” about the 衝撃 of 移住 on the country.

She 追加するd she will “not be 圧力をかけて脅す(悩ます)d by out-of-touch lefties” who 示唆する a “person’s 肌 colour should dictate their political 見解(をとる)s”.

But 保守的な former 首相 Theresa May 警告するd modern slavery 犠牲者s will be “collateral 損失” and have the door shut on them by 対策 within the 法案.

Mrs May said she is 推定する/予想するing to 持つ/拘留する その上の 会談 with 負かす/撃墜するing Street to 解決する the 問題/発行するs, 追加するing: “The 政府 is working hard I know to find a 解答 to the problem of small boats.

“But I think there are a number of 推論する/理由s which shed 疑問 o n the approach 存在 taken.”

Tory former 大臣 Chris Skidmore, 令状ing on Twitter, said he cannot 投票(する) for the 法案 as he is “not 用意が出来ている to break international 法律 or the human 権利s 条約s that the UK has had a proud history of playing a 主要な 役割 in 設立するing”.

Simon Hoare, MP for North Dorset, said that he and other Tory MPs will 申し込む/申し出 their support at the 法案’s second reading on Monday evening on the basis that 改正s follow.

介入するing during 影をつくる/尾行する home 長官 Yvette Cooper’s speech, Mr Hoare told the ありふれたs: “There will be many on this 味方する of the House, me 含むd, who will 投票(する) for this 法案 this evening, but with the (疑いを)晴らす understanding that we wish to see 改正s to it as it 進歩s through 議会, in particular in relation to women who are trafficked and to children.

“So, our 投票(する)s are 存在 given on good 約束 tonight in the 期待 that the 法案 could be 修正するd.”

Mr Hoare was の中で those nodding when Ms Cooper replied: “I do recognise that there are members on the (法廷の)裁判s opposite who are 深く,強烈に troubled by many of the 対策 in this 法案.”

The public are neither stupid nor bigoted. They can see first-手渡す the 衝撃 on their communities and it’s irresponsible to 示唆する さもなければ
Home 長官 Suella Braverman

Ms Cooper earlier 警告するd the 法案 is 効果的に a “traffickers’ 借り切る/憲章” that will “lock up children” and 除去する support from women who have been trafficked.

The 議論の的になる 法案 is designed to stop people (人命などを)奪う,主張するing 亡命 in the UK if they arrive through unauthorised means and has been 公然と非難するd by the UN’s 難民 機関 as a n 効果的な “亡命 禁止(する)”.

力/強力にするs would be 認めるd to 拘留する migrants for 28 days without 頼みの綱 for 保釈(金) or judicial review, and then 無期限に/不明確に for as long as there is a “reasonable prospect” of 除去.

Challenges based on modern slavery 法律s would be 閉めだした, and any other 合法的な 試みる/企てる to stay would be heard overseas ? after they are 除去するd.

開始 the 審議, Ms Braverman said “stopping the boats is my 最高の,を越す 優先”, before 追加するing: “The British people are fair, compassionate and generous.

“Millions of 合法的な migrants, 含むing my parents, have experienced this warmth first-手渡す. But the British people are also 現実主義の ? they know that our capacity to help people is not 制限のない.”

The Home 長官 追加するd: “Since 2018, some 85,000 people 不法に entered the 部隊d Kingdom by small boat ? 45,000 of them last year alone. They have 圧倒するd our 亡命 system. 地元の 当局 簡単に do not have the 住宅 or public service capacity to support everyone.”

She said: “For too long, those of us 発言する/表明するing 関心s about the 影響s of uncontrolled, 前例のない and 違法な 移住 have been (刑事)被告 of inflammatory rhetoric. But nothing is more likely to inflame 緊張s than ignoring the public’s reasonable 関心s about the 現在の 状況/情勢.

(PA Graphics)

(PA Graphics)

“The public are neither stupid nor bigoted. They can see first-手渡す the 衝撃 on their communities and it’s irresponsible to 示唆する さもなければ.”

Ms Braverman went on: “It’s perfectly respectable for a child of 移民,移住(する)s like me to say I’m 深く,強烈に 感謝する to live here, to say that 移民/移住 has been 圧倒的に good for the 部隊d Kingdom, but that we’ve had too much of it in 最近の years and to say that uncontrolled and 違法な 移住 is 簡単に bad.”

She later said the 義務 to 除去する “will not be 適用するd to 拘留する and 除去する unaccompanied 亡命-捜し出すing children”.

Ms Braverman 追加するd: “一貫した with 現在の 政策, only in 限られた/立憲的な circumstances, such as for the 目的s of family 再会, we will 除去する unaccompanied 亡命-捜し出すing children from the UK.

“さもなければ, they will be 供給するd with the necessary support in the UK until they reach 18. With 尊敬(する)・点 to the 除去 of families and 妊娠している women, it 耐えるs repeating that the 圧倒的な 大多数 of 違法な arrivals are adult men under the age of 40.”

保守的な former 安全 大臣 Sir John Hayes said: “Of course Britain should 供給する a 安全な 港/避難所 for people in need, in 本物の need. But it is a deceit to pretend the 亡命 system is not 存在 gamed and the British people taken for a ride.”

労働’s 改正 to 封鎖する the 法案 at second reading has been selected.

Hundreds of 抗議する人s gathered in 議会 Square to 抗議する against the 法案.

Zrinka Bralo, 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある of Migrants Organise, said: “We are here to stand up for dignity and 司法(官) and speak out against this new 法案, which is furth er dehumanising and demonising 難民s and is 損失ing our 僕主主義.”

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.