Peter Tatchell 解任するs Paul O´Grady´s quip to police during 1987 LGBT 発生地 (警察の)手入れ,急襲

Paul O’Grady once made a smart quip to the police after they (警察の)手入れ,急襲d an LGBT 発生地 where he was 成し遂げるing as a drag queen in the 1980s, his の近くに friend Peter Tatchell has said.

LGBT 権利s 選挙運動者 Tatchell 解任するd that in 1987 officers “burst” into London’s 王室の Vauxhall Tavern wearing rubber gloves as the late comedian was on 行う/開催する/段階 as his alter-ego Lily Savage.

After O’Grady spotted the gloves, which the officers were 恐らく wearing 予定 to misconceptions that HIV was 契約d through touch, he told them “Oh good, have you come to do the washing up?”.

In a 声明 to the PA news 機関, Tatchell said: “Paul was 準備するing for his 業績/成果 as Lily Savage and adjusting his wig. Suddenly, the police burst into his dressing room.

“At first, he thought they were strippers and were part of the show. He said the officers were rude and 積極的な.

“When Pau l (機の)カム out on 行う/開催する/段階, the police were all wearing rubber gloves and manhandling the gay 顧客s and staff.

Paul O´Grady, as Lily Savage (PA)

Paul O´Grady, as Lily Savage (PA)

“This was at the 高さ of the 援助(する)s panic and hysteria. The police thought you could get HIV by touching a gay person, hence the rubber gloves.

“Referring to those gloves, Paul quipped to the officers: ‘Oh good, have you come to do the washing up?’”

The 1967 性の Offences 行為/法令/行動する decriminalised homosexuality under particular circumstances but continuing prejudice meant that anti-homosexual 法律制定 was still 施行するd for many years after the 行為/法令/行動する was passed.

Margaret Thatcher’s 政府 introduced Section 28 which banned 地元の 当局 from “促進するing” homosexuality. It was later 廃止するd in England and むちの跡s in 2003.

In 2021 O’Grady spoke about the 悪名高い (警察の)手入れ,急襲 to call on the police to apologise for their 活動/戦闘s against the LGBT community and he was 予定 to lead an 近づいている (選挙などの)運動をする by the Peter Tatchell 創立/基礎, of which the presenter was a patron.

In a ビデオ 株d by 王室の Vauxhall Tavern, O’Grady said: “Police have apologised all around the world for their behaviour years ago, and I think it’s about time the British police did the same thing and (機の)カム 負かす/撃墜する here and said we’re so sorry for what happened because it was unnecessary and it was just a homophobic 行為/法令/行動する.”

The 発生地 in south London also あられ/賞賛するd O’Grady as a “猛烈な/残忍な 支持する” of their 設立 and one who “覆うd the way for a legion of drag artists”, in an 尊敬の印 on Twitter.

Former 労働 政治家,政治屋 Tatchell remembered O’Grady as a “brilliant comedian and broadcast personality” 同様に as a “much-admired 選挙運動者 for LGBT equality and animal 権利s”.

He 追加するd: “Paul was one of the loveliest people you could ever 会合,会う.

“Everyone whose lives he touched will 行方不明になる him 大いに, as will those who enjoyed his wit and admired his compassion.”

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.