Anthony Joshua tells his critics to speak to him 直接/まっすぐに

Anthony Joshua has 配達するd the first knock-out punch of fight week by telling his critics to speak to him 直面する-to-直面する.

The British heavyweight will begin his road 支援する to the 最高の,を越す against Jermaine Franklin at the O2 円形競技場 on Saturday eager to 勝利,勝つ again after 連続した 敗北・負かすs to Oleksandr Usyk.

Joshua has 直面するd plenty of 批評 since the second and third losses of his career but 主張するd 答える/応じるing to “clowns” is not his 動機づけ ahead of this 週末.

While the 33-year-old did not 指名する any pundits and former or 現在の professionals, only choosing to 言及/関連 the 支配する of the question Carl Froch, he did poke fun at the two-直面するd nature of the sport.

“I was talking to my cousin about it and I just think these people don’t get me, they’re not on my wavelength,” Joshua explained.

“I don’t use ボクシング as a 壇・綱領・公約 to rant and rave and disrespect my 対抗者s, or 行為/法令/行動する a 確かな way to 証明する I am a 確かな way.

Anthony Joshua will face Jermaine Franklin at the O2 Arena on Saturday (Zac Goodwin/PA)

Anthony Joshua will 直面する Jermaine Franklin at the O2 円形競技場 on Saturday (Zac Goodwin/PA)

“These people that talk about me are looking for me to say something 支援する but I don’t have much to say because these people are not on my level.

“What do I want to entertain a clown for? That’s what it is. If someone has got somet hing to say to me, they can call me, they have my number.

“I don’t need to go online and 発言する/表明する my opinions on my enemies, I prefer to be silent. If I have something to say about you, you will see me 直面する-to-直面する.

“I will not go online and do it from behind a camera. And when these people see you, at a 圧力(をかける) 会議/協議会 or whatever, they go, ‘AJ, how are you mate?’. How does that work?


“When it was Froch, I messaged him direct and said, ‘What you talking s*** about me for? Message me’.

“With (Amir) 旅宿泊所 and that s*** with his missus (Faryal Makhdoom), why was he going online? Just message me if you have something to say.

“I just find it ぎこちない because my background, where I come from, it’s not about chasing clout, it is about results.”

Joshua has a 類似の philosophy about ex-trainer Robert Garcia, who has been 批判的な of the professionalism of the two-time world heav yweight 支持する/優勝者 since their 分裂(する).

He 追加するd: “When it comes to your 長,率いる coach, I think it is important to keep things in-house, 特に when you are talking about your 闘士,戦闘機s.

“There are things I didn’t like about some of my old coaches that I could talk about but I don’t. No-one is perfect but, when you come together in 武器 to go to war, there should be a level of 尊敬(する)・点.

“I have worked with Sean Murphy and John Oliver in the amateurs, all the GB coaches, Tony Sims and 略奪する McCracken in the プロの/賛成のs, Angel Fernandez, Joby Clayton, Robert Garcia and Derrick James and Garcia is the first one to say the things he said and I didn’t like that, I 設立する it weird.

What do I want to entertain a clown for? That’s what it is. If someone has got something to say to me, they can call me, they have my number.
Anthony Joshua on his critics

“I am not perfect, 信用 me I do have 堅い days in (軍の)野営地,陣営 but he went and pointed those things out, out of all the things we did in training (軍の)野営地,陣営.”

憶測 over Joshua’s 未来 has rumbled on since his second loss to Usyk in August and 審議 continues over what would come next if another 敗北・負かす occurred on Saturday.

But the Finchley boxer 主張するd: “It is the worst time to 直面する me.

“The more he 会談, the bigger 墓/厳粛/彫る/重大な he digs for himself but it is what it is.

“I am 用意が出来ている for a 12-rounder but I do believe in my ability, my 反対する-punching and all that type of stuff to definitely put a dent in Jermaine.

“But I am not here to talk, I am here to do what I have to do.”

Franklin lost 辛うじて to Dillian Whyte at Wembley 円形競技場 in November but juggled 準備するing for that fight with work かかわり合いs and 約束d a better 見解/翻訳/版 to walk out at the O2 円形競技場.

He said: “In the beginning I was on a health 旅行, changed my habits, changed stuff I was 消費するing and my 団体/死体 負わせる has just started 落ちるing off.

“I’m more ready, I’m more in 形態/調整 and I’m ready to let the 花火s go.

“I will get the 勝利,勝つ by any means possible, but if I can put him on his a* **, that’s what I’m going to do.

“Anything is possible. I come from a place where there are not a lot of 可能性s and I made it this far so anything is possible.”

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.