大臣s 明かす 計画(する) to `力/強力にする up Britain´ with 上げる for 沖合いの/海外の 勝利,勝つd

炭素 逮捕(する) 科学(工学)技術 and 上げるs for 沖合いの/海外の 勝利,勝つd will form a central plank of a 計画(する) to “力/強力にする up Britain”, as the 政府 明かすs the first step of its 返答 to Joe Biden’s multibillion-dollar 投資 in green 科学(工学)技術.

Pitched as a 計画(する) to 保証(人) the UK’s energy 安全, while also 避けるing the “distortive” 衝撃 of the US インフレーション 削減 行為/法令/行動する, the new 戦略 comes with no new 政府 spending and is likely to be closely scrutinised by 気候 選挙運動者s.

Energy 安全 長官 認める Shapps said the 十分な 計画(する), 予定 to be published on Thursday, would 始める,決める out how the 政府 計画(する)s to “直す/買収する,八百長をする” the problem of 安全な・保証するing cheap and reliable energy, 同様に as a 見通し of how the country can 輸出(する) its “green growth 専門的知識 to the world”.

The 計画(する) sees the 政府 強調する/ストレス its £20 billion 投資 in 炭素 逮捕(する) 科学(工学)技術 and 支援 for new 事業/計画(する)s, 同様に as £160 million for port 組織/基盤/下部構造 to help 拡大する 沖合いの/海外の 勝利,勝つd.

New green hydrogen 生産/産物 事業/計画(する)s also feature prominently と一緒に 計画(する)s for the 設立 of 広大な/多数の/重要な British 核の, with the 政府 also pointing to 成果/努力s to 削減(する) 世帯 法案s ? 含むing 申し込む/申し出ing £5,000 認めるs に向かって heat pump insulation and 延長するing the 計画/陰謀 to 2028.

More than £380 million will go に向かって 改善するing the number of electric 乗り物 告発(する),告訴(する)/料金 points while (ドイツなどの)首相/(大学の)学長 Jeremy 追跡(する) will 明らかにする/漏らす an update to the green 財政/金融 戦略 焦点(を合わせる)d on attracting billions of 投資 for “逮捕する 無 and nature 回復”.

どこかよそで the 政府 is 始める,決める to publish a 協議 on 対策 to 演説(する)/住所 炭素 漏れ, raising the 可能性 of the UK に引き続いて the EU and introducing a 炭素 国境 税金s 政権.

Chancellor Jeremy Hunt with Grant Shapps, Secretary of State for Energy Security and Net Zero, last month (Stefan Rousseau/PA)

(ドイツなどの)首相/(大学の)学長 Jeremy 追跡(する) with 認める Shapps, 国務長官 for Energy 安全 and 逮捕する 無, last month (Stefan Rousseau/PA)

総理大臣 Rishi Sunak said 投資 in renewables, 核の energy and other 部門s would 上げる 職業s and create 適切な時期s for British 商売/仕事s but Mr 追跡(する) played 負かす/撃墜する suggestions that the UK was trying to compete with Washington or indeed follow its lead.

令状ing in The Times, he 攻撃する,衝突する out at “massively distortive 補助金s” and said that instead the UK would do things “the British way”.

“We are not going toe-to-toe with our friends and 同盟(する)s in some distortive 全世界の 補助金 race.

“With the 脅し of 保護貿易主義 creeping its way 支援する into the world economy, the long-称する,呼ぶ/期間/用語 解答 is not 補助金 but 安全,” he said.

In the days 主要な up to the 告示, the 政府 鈍らせるd suggestions that Thursday would be a “Green Day” ? instead 強調ing the energy 安全 element underpinning the 戦略.

But ca mpaigners and critics 示唆するd that 大臣s had 行方不明になるd the chance to 追求する a more 過激な green 産業の 戦略, with Friends of the Earth (FoE) labelling some of the 告示s “lacklustre”.

マイク Childs, 長,率いる of 政策 at FoE, 警告するd: “Friends of the Earth 首尾よく took 合法的な 活動/戦闘 against the 政府’s previous 逮捕する-無 戦略 because it failed to show how 合法的に binding 気候 的s would be met.

Climate activists are likely to scrutinise the plan closely (Dominic Lipinski/PA)

気候 行動主義者s are likely to scrutinise the 計画(する) closely (Dominic Lipinski/PA)

“With these 政策s looking 危険に lacklustre and 欠如(する)ing on 気候 活動/戦闘, we will be 徹底的に捜すing through the 詳細(に述べる) of the 修正するd 戦略 and are 均衡を保った to 行為/法令/行動する if 大臣s have fallen short once again.”

Professor Nick Eyre, of the University of Oxford, said: “The 政府 has 行方不明になるd an open goal here.

“The most 効果的な and lowest cost 対策 to 演説(する)/住所 energy 安全 関心s are 投資 in renewable energy and energy 需要・要求する 削減.

“These are 正確に the same 対策 that the 最新の IPCC 報告(する)/憶測 shows are central to 達成するing n et 無. Yet the 総理大臣, (ドイツなどの)首相/(大学の)学長 and 国務長官 all fail even to について言及する the 重要な 役割 of energy saving.”

労働 also 攻撃する,衝突する out at Mr Sunak’s 行政 over the 戦略, 最高潮の場面ing the “glaring omissions” in the 政府’s 告示.

Ed Miliband, the 影をつくる/尾行する 気候 and 逮捕する-無 長官, pointed to “no 除去 of the onshore 勝利,勝つd 禁止(する) which is costing families hundreds of 続けざまに猛撃するs on 法案s, no new 投資 for energy efficiency which could 削減(する) 法案s and 輸入するs, no 返答 to the インフレーション 削減 行為/法令/行動する which could help Britain 勝利,勝つ the 全世界の race for clean energy 職業s.

“What was 法案d with 抱擁する hype as the 政府’s green day turns out to be a weak and feeble groundhog day of reannouncements, reheated 政策, and no new 投資.”

The 政府 will also publish its 返答 to Tory MP Chris Skidmore’s review into how the UK can reach 逮捕する 無 by 2050.

It said it is 事実上の/代理 partly or fully upon 23 of the 25 推薦s made by Mr Skidmore in his January 報告(する)/憶測.

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.