Chelsea´s owners 誓約(する) to 改善する and say they are 楽観的な over 未来

Chelsea’s owners 主張する they remain committed and 楽観的な about the 未来 having 任命するd Mauricio Pochettino to turn things around に引き続いて a terrible 首相 League season.

The 国際借款団/連合 led by Todd Boehly and Clearlake 資本/首都 has 耐えるd a torrid first 13 months in 告発(する),告訴(する)/料金 at Stamford 橋(渡しをする) after 解雇(する)ing Thomas Tuchel and Graham Potter and failing to get any 改良 from 暫定的な 経営者/支配人 Frank Lampard in the final 11 matches of the (選挙などの)運動をする.

Chelsea’s 12th-place finish was their worst since 1994 and, after spending more than £600million on 移転s in their first two windows, the owners have come in for 重要な 批評

But they are 希望に満ちた the 任命 of former Tottenham and Paris St Germain boss Pochettino will get things 支援する on 跡をつける.

“It’s been just over a year since we 完全にするd our 購入(する) of Chelsea. It was and remains a 特権 for us to be custodians of our wonderful club,” said the owners in an open letter.

“We remain 完全に committed to the long 称する,呼ぶ/期間/用語 and 維持できる success of our club and 実行するing that 約束 we made to you.

“We know the 抱擁する 可能性のある we must grow to develop Chelsea FC and it is a 役割 we take 本気で. Everybody working here is relentlessly 焦点(を合わせる)d on 運動ing us 今後.

“明確に, for our men’s team, it has been a disappointing season and there is a lot we can and will do better.

“For all the challenges of the past year, we are 楽観的な about the 未来. We are looking 今後 to welcoming Mauricio Pochettino as the 長,率いる coach of our men’s team in July.

Mauricio Pochettino has been tasked with improving Chelsea´s fortunes after a tough season (Mike Egerton/PA)

Mauricio Pochettino has been 仕事d with 改善するing Chelsea´s fortunes after a 堅い season (マイク Egerton/PA)

“We are building a modern scouting, talent 身元確認,身分証明, and 新採用するing 組織/基盤/下部構造 within our 冒険的な department, led by Laurence Stewart and Paul Winstanley, which will help us to identify and transform the squad around エリート talent, a squad 有能な of 終始一貫して competing to 勝利,勝つ the 首相 League, raise 国内の cups and compete and 勝利,勝つ at the highest level in European football.

“We have also 任命するd Chris Jurasek as CEO to 運動 our 商売/仕事 今後 off the pitch, which in turn will make us more 維持できる on the pitch.”

While Chelsea men’s team have struggled this season, their women’s team continues to excel and the owners were 十分な of 賞賛する for マナ ger Emma Hayes.

“Our women’s team has celebrated another astonishing season, winning the 二塁打 with an 前例のない fourth 連続する WSL 肩書を与える and third 連続する FA Cup,” the letter continued.

“There are not enough 肯定的な things to say about Emma Hayes, her backroom staff, and squad who have dealt with adversity, 傷害 and Emma’s period of absence.

“Their character and hunger to 勝利,勝つ is second to 非,不,無.”

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.