Ex-Liverpool striker told police to shoot Annecy 攻撃者 as he ran に向かって him

Former Liverpool and Sunderland striker Anthony Le Tallec has 述べるd the moment a man started attacking young children in a playground in the French アルプス山脈 on Thursday.

The former footballer, who now coaches in Annecy, (人命などを)奪う,主張するs he shouted at police to shoot the man, 恐らく a Syrian 難民, as he ran に向かって him after attacking children and adults in the park.

Police officers at the scene after a knife attack in a park of Annecy (Florent Pecchio/L´Essor Savoyard via AP)

Police officers at the scene after a knife attack in a park of Annecy (Florent Pecchio/L´Essor Savoyard 経由で AP)

Translated to English, Mr Le Tallec said in a 一連の 地位,任命するs on his Instagram story: “I was running by the lake and suddenly I saw dozens of people running in the opposite direction.

“I wondered what was going on.

“A mum said run, run, there’s someone stabbing everyone along the lake. He’s stabbed children. Run, run.

“I was a little surprised, so I continue. Sure enough, I see the guy coming に向かって me on the grass.

“I could see police officers, five or 10 metres behind him, who couldn’t catch him. He (機の)カム に向かって me, so I moved aside and I saw him 長,率いるing に向かって 年輩の people.

“And he attacked the 年輩の man, stabbed him once and the police were behind him and couldn’t catch him.

“I told the police shoot him, kill him, he’s stabbing everyone.

“So he attacked once, twice, and they started 狙撃.”

The Frenchman, 38, continued to explain how the 攻撃者 was 発射 in 前線 of him in the park.

He said: “They 発射 him in 前線 of me and he fell to the ground but the 年輩の man had already been 攻撃する,衝突する.

“I continued along the lake and saw the kids on the 床に打ち倒す. They had been 攻撃する,衝突する. It’s very sad.

“I noticed how slow the police were to 反応する ? he had time to を刺す the 年輩の man twice.

“It’s sad to see this. It’s crazy to see this in Annecy.”

It has been 確認するd four children, one 22-month-old, two two-year-olds and one three-year-old, and two adults were 負傷させるd in the attack, with one of the children a British tourist.

A father, whose children were at the park on a school trip at the time of the attack, has 述べるd how his children will no longer have a “静かな 明言する/公表する of mind”.

Translated from French, he said: “We’re in a total panic. We spent two hours without any news, now I know my children are 安全な.

“All of our lives have been turned upside 負かす/撃墜する because for years we’ve been walking と一緒に the lake, we made it but now we’re thinking 支援する, now there’s a before and an after.

“The 恐れる in our stomachs, my children will not be living in a 静かな 明言する/公表する of mind a nymore. It happened in 前線 of my children, it was a school trip, it’s 大混乱.”

One woman, Eleanor Vincent, who has been in the town for the last five days on holiday, was at the scene as police began to 非常線,警戒線 off the park.

She told Sky News: “The police were there very quickly, the area was 非常線,警戒線d off.

“I did not see the 罪,犯罪 scene thank heavens, but I did see the 影響 because I stayed in the area for about 45 minutes just trying to take in what had happened and to take some photos to be able to 文書 what was going on.”

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.