Welby 警告するs over using 亡命 as a `wedge 問題/発行する´ as he helps 敗北・負かす 政府

A stand-off over the 政府’s 議論の的になる 計画(する)s to 取り組む the small boats 危機 is continuing at Westminster after the Lords (打撃,刑罰などを)与えるd a string of fresh 敗北・負かすs 支援するd by the 大司教 of Canterbury.

The Most Rev Justin Welby 警告するd against 移民/移住 and 亡命 存在 used as a “wedge 問題/発行する to divide things” as peers 圧力(をかける)d their 需要・要求する for その上の changes to the 違法な 移住 法案.

These 含むd 限界s to the 拘留,拘置 of children, modern slavery 保護s and the 準備/条項 of 安全な and 合法的な 大勝するs for 難民s to the UK.

It comes after the ありふれたs overturned a raft of earlier 改正s by the unelected 議会, にもかかわらず 反乱s by Tory MPs 関心d about the 旗艦 改革(する)s.

The 問題/発行する of 移民/移住 and 亡命... is an extraordinarily 意見の不一致を生じる one
大司教 of Canterbury

The Home Office had 申し込む/申し出d several 譲歩s on Monday, 含むing 溝へはまらせる/不時着するing a move to backdate 除去s to March when the 草案 法律制定 was first introduced to 議会.

But the Lords are 主張するing that the 政府 gives much more ground.

The 最新の nine 敗北・負かすs means the 延長/続編 of the 議会の tussle over the 法案, known as ping-pong, where the 法律制定 is batted between the Lords and ありふれたs, until 協定 is reached.

Mr Welby, who has been an arch-critic of the 改革(する)s, 非難するing them as “morally 容認できない”, 反抗するd the 政府 to 支援する all the 最新の 改正s.

These 含むd his own 新たにするd 需要・要求する for 大臣s to draw up a 10-year 戦略 for 共同製作 internat ionally on 難民s and human trafficking to the UK.

Mr Welby said: “The 問題/発行する of 移民/移住 and 亡命… is an extraordinarily 意見の不一致を生じる one.”

The church leader 追加するd: “This is a 大規模な international 問題/発行する on a generational basis and it needs 深遠な thinking on a long-称する,呼ぶ/期間/用語 basis ーするために 取り組む it.

“法律制定 and 戦略 must be fitted to the problem, not the problem to the 法律制定. It’s not how it 作品.

“It is 必須の that the 解答s we go 今後 to are those which bring together the whole of politics on all 味方するs of both Houses and the まとまり of our country instead of using this as a wedge 問題/発行する to divide things.

“So this is a moment of 仲直り and 適切な時期 for 深い and 深遠な long-称する,呼ぶ/期間/用語 thought, as happens for instance with 気候 change.

A group of people thought to be migrants are brought in to Dover, Kent, after being rescued by a Border Force vessel following a small boat incident in the Channel in May (Gareth Fuller/PA)

A group of people thought to be migrants are brought in to Dover, Kent, afte r 存在 救助(する)d by a 国境 軍隊 大型船 に引き続いて a small boat 出来事/事件 in the Channel in May (Gareth Fuller/PA)

“This is not a party political 問題/発行する, it is one in which we must work together, for if we work 分かれて we will 落ちる 分かれて.”

The 最高の,を越す Anglican 聖職者の was supported by 労働 former home 長官 Lord Blunkett who said: “If ever we needed a long-称する,呼ぶ/期間/用語 戦略 of 10 years rather than 10 months and not a 戦略 that’s geared to a General 選挙, but to solving a problem and to 取引,協定ing with it 国祭的な and on a long-称する,呼ぶ/期間/用語 basis, we need it now.”

But 答える/応じるing, 司法(官) 大臣 Lord Bellamy said: “The 改正 is not necessary because the 政府 is 井戸/弁護士席 aware of the need to develop a 戦略 and to 協力する with international partners.”

The 法案 is a 重要な part of 総理大臣 Rishi Sunak’s 企て,努力,提案 to 阻止する migrants from making the dangerous Channel crossing in small boats.

It 目的(とする)s to 妨げる people from (人命などを)奪う,主張するing 亡命 in the UK if they arrive through unauthorised means and 確実にする their 誘発する 除去, either to their home country or a third country.

Other changes made by peers to the 法案 during 投票(する)ing spread over more than four hours, 含むd 保護s for LGBT people 直面するing 国外追放 and a move to 要求する the consideration of 亡命 (人命などを)奪う,主張するs from migrants arriving by unauthorised 大勝するs, if they have not been 除去するd from the UK within six months.

Home Office 大臣 Lord Murray of Blidworth had 警告するd the latter 手段 could lead to an 増加する in people trying to “game the system” by 開始する,打ち上げるing spurious (人命などを)奪う,主張するs ーするために run 負かす/撃墜する the clock.

But 自由主義の 民主党員 Lord German said his 改正 “簡単に 供給するs a backstop that 保護するs the taxpayers of this country from 無期限に/不明確に supportin g people 存在するing in the UK in limbo”.

The 法案 now 長,率いるs 支援する to the ありふれたs for the MPs to consider the 最新の changes made by peers.

At 商売/仕事 Questions, ありふれたs Leader Penny Mordaunt 確認するd there would be time 始める,決める aside to 審議 the 法案 on Monday, Tuesday and Wednesday next week.

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.