Amber Gibson had 傷害s 一貫した with 存在 strangled, 殺人 裁判,公判 told

A 十代の少年少女 恐らく 殺人d by her brother died from compression of the neck and 苦しむd “重要な” 傷害s, a 法廷の 病理学者 has told a 法廷,裁判所.

Gemma Louise Kemp, a 顧問 法廷の 病理学者, 行為/行うd a 地位,任命する-mortem examination of 16-year-old Amber Gibson ? who also went by the surname Niven ? after her 団体/死体 was 設立する at Hamilton’s Cadzow Glen on November 28 2021.

Connor Gibson, 20, is 申し立てられた/疑わしい to have 強襲,強姦d and sexually 強襲,強姦d his teenage sister, 除去するing her 着せる/賦与するs and 繰り返して (打撃,刑罰などを)与えるing blunt 軍隊 外傷/ショック to her 長,率いる and 団体/死体 on November 26 2021.

検察官,検事s also 告発する/非難する Gibson ? who also goes by the surname Niven ? of compressing the 16-year-old’s neck with his 手渡すs and strangling her with the 意向 to 強姦 her.

Police tape at Cadzow Glen park in Hamilton where the body of Amber Gibson was discovered (PA)

Police tape at Cadzow Glen park in Hamilton where the 団体/死体 of Amber Gibson was discovered (PA)

At the High 法廷,裁判所 in Glasgow on Thursday, 支持する depute Richard Goddard showed a 報告(する)/憶測 収集するd by the 病理学者 which 公式文書,認めるd Ms Gibson’s ca use of death as “compression of the neck”.

Ms Kemp told the 法廷,裁判所 the 十代の少年少女 was discovered with 多重の bruises to the 前線 of her neck and scleral haemorrhages ? or broken 血 大型船s ? in her 注目する,もくろむs.

She said Ms Gibson’s 団体/死体 was “caked in mud” and had だいたい eight individual bruises to the 前線 of her neck while there were “重要な” 傷害s to her 長,率いる.

“These types of 傷害s are in keeping with 手動式の gripping such as 絞殺.”

Asked by Mr Goddard whether these 傷害s were enough to (判決などを)下す the 十代の少年少女 unconscious, Ms Kemp said: “Yes,” 追加するing: “Given the large area of 配当 it has to have been 多重の blows.”

She said that there was “重要な blunt 軍隊 外傷/ショック” all over Ms Gibson’s 長,率いる, 含むing a fractured nose and said the “brain appeared swollen to the naked 注目する,もくろむ, however, there was no 調印するs of a traumatic brain 傷害.”

Earlier the 15-strong 陪審/陪審員団 heard from 法廷の scientist Lisa Gray who told the 法廷,裁判所 that several articles of 着せる/賦与するing, 含むing a bra, 最高の,を越す, jogging 底(に届く)s and a jacket, had 重要な abrasions.

The underwear, she said, had appeared forcedly torn from Ms Gibson’s 団体/死体 and was unwearable after the 支援する 権利 of the 衣料品 was destroyed.

It is difficult to 手段 the 軍隊 but it will 要求する やめる a degree of 軍隊 to 原因(となる) that 損失
Lisa Gray, 法廷の scientist

Mr Goddard asked: “It was 完全に rippled apart, is that 訂正する?”

Ms Gray replied: “Yes. It is difficult to 手段 the 軍隊 but it will 要求する やめる a degree of 軍隊 to 原因(となる) that dama ge.”

She also said that the 損失 to the trousers appeared to be 原因(となる)d by a dragging 動議.

Gibson is その上の (刑事)被告 of 試みる/企てるing to 敗北・負かす the ends of 司法(官) by 配置する/処分する/したい気持ちにさせるing of bloodstained 着せる/賦与するs, and calling the children’s home where his sister was staying and pretending she was still alive.

He also 直面するs a 告発(する),告訴(する)/料金 of 試みる/企てるing to pervert the course of 司法(官) by telling police he had argued with his sister on the evening of November 26 before going to someone’s home.

A second man, Stephen Corrigan, 44, is also on 裁判,公判.

He is (刑事)被告 of discovering Amber’s 団体/死体 between November 26 and 28 last year but instead of 警報ing police, he is 申し立てられた/疑わしい to have inappropriately touched her and 隠すd her 団体/死体.

Both men 否定する all 告発(する),告訴(する)/料金s against them, with Corrigan’s defence スパイ/執行官 Rhonda Anderson submitting a special defence of アリバイ on his に代わって.

The 裁判,公判, before Lord Mulholland, continues.

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.