私的な 捜査官/調査官 tells John Cleese what he learnt about him

A 私的な 捜査官/調査官 has 明らかにする/漏らすd to John Cleese that he 設立する him to be “肉親,親類d of boring” as he discussed how he would be 雇うd to gather (警察などへの)密告,告訴(状) on high profile 人物/姿/数字s.

Daniel Portley-Hanks, now retired, worked in the field for more than 40 years and gave 証拠 earlier this year at the High 法廷,裁判所 as part of the Duke of Sussex 事例/患者 about 切り開く/タクシー/不正アクセスing.

Appearing on an 近づいている episode of Cleese’s GB News series The Dinosaur Hour, he discussed how he 以前 had 調査/捜査するd the 84-year-old Fawlty Towers actor for newspapers.

Discussing how he operated, Portley-Hanks (人命などを)奪う,主張するd: “I was a 私的な 捜査官/調査官 and whenever a story was breaking I had to 跡をつける that person 負かす/撃墜する so they (the UK newspapers) could go and interview them or 接触する them.

“I never advertised at all, 新聞記者/雑誌記者s in London started calling me and asking me to 位置を示す people and do background checks on them and to find out everything.”

He said he would make 250,000 dollars (£206,000) a year as he built a 評判 that he could “find out everything about anybody”, (人命などを)奪う,主張するing that he has the social 安全 numbers for the five last US 大統領,/社長s and “all of their data”.

When asked by Cleese what he 設立する out about him, Portley-Hanks said: “You’re 現実に 肉親,親類d of boring, John.

“They (the マスコミ) were very 利益/興味d in one of your wives 負かす/撃墜する in Texas.”

Cleese also spoke to former Who Wants To Be A Millionaire? host Chris Tarrant about his experience with phone 切り開く/タクシー/不正アクセスing.

Tarrant said: “I just thought it was a rubbish phone that I was using. But then when I 分裂(する) from my wife, I mean it became just open season.

“They were everywhere. They were trying to get at my children. They were 明白に trying to talk to my ex…

“It was only later that I began to realise this 切り開く/タクシー/不正アクセスing lark was 現実に taking place on my phone.

“I had never heard of it. I thought it was something that happens to somebody else, and that happens in Hollywood.”

Chris Tarrant spoke of his experiences of phone hacking (PA)

Chris Tarrant spoke of his experiences of phone 切り開く/タクシー/不正アクセスing (PA)

The TV 星/主役にする also spoke about how it 影響する/感情d his 関係 with his long-称する,呼ぶ/期間/用語 personal chauffeur Jim as he 最初 thought he was 責任がある the (警察などへの)密告,告訴(状) 漏れる.

He 述べるd his chauffeur as a “lovely guy” who was one of his “closest friends” after working with him for more than 20 years but said things got 緊張した まっただ中に the 切り開く/タクシー/不正アクセスing period.

He 解任するd: “There was one particular night when I was separated, I took a lady out. I met her for a drink, so we went for dinner and there were photographers everywhere we went.

“And this carried on through the night and through the next morning when I took her to work and so on.

“That evening we’d done Who Wants To Be A Millionaire? up at Elstree and when we were 運動ing home, I said to Jim, ‘I can’t understand this. How did they know so much 詳細(に述べる) about where I was going?’ I mean, it was やめる 驚くべき/特命の/臨時の because the only person I talked to was Jim on the phone.

“Jim turned to me, a 広大な/多数の/重要な big lump, with 涙/ほころびs in his 注目する,もくろむs. He said, ‘you’ve got to think that’s me.’ And I said, ‘you know, I love you mate. I do think it was you. It can’t, it’s nobody else, no other explanation’.

“Our 関係 was pretty grim for やめる a long time. It’s a guy I love, I 信用d this guy literally with everything. And he knew so much about me because we spent hundreds of hours together 運動ing late at night from TV studios.”

He 追加するd: “I didn’t 信用 anybody. It was a horrible time. I mean, it also became a 肉親,親類d of sport because they were just everywhere.”

The episode will be 空気/公表するd on Sunday October 29.

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.