AGREEMENT ON GRANDDAUGHTER CONTACT

A woman has reached a 解決/入植地 with a 地元の 当局 after starting a High 法廷,裁判所 human 権利s fight in a 企て,努力,提案 to 確実にする that her three granddaughters stay in 接触する with each other.

The three girls - who 老年の between three and six - have been taken from the care of the parents に引き続いて family 法廷,裁判所 litigation. Two - 老年の six and four - live with their grandmother, Cynthia Mason. The third, who is three, had been 可決する・採択するd.

行方不明になる Mason argued that the London Borough of Southwark has not done all it should to 促進する 接触する between the two 年上の girls and their youngest sister.

She had taken 合法的な 活動/戦闘 on に代わって of the two 年上の girls and 手配中の,お尋ね者 a 裁判官 to 支配する that their 権利s to family life - enshrined in the European 条約 on Human 権利s - had been 違反d. Southwark 会議 論争d her (人命などを)奪う,主張する and 否定するd any human 権利s 違反.

Mr 司法(官) Holman began analysing 合法的な argument at a public 審理,公聴会 in the Family 分割 of the High 法廷,裁判所 in London on Tuesday.

But he was told today that 交渉s had taken place and a 解決/入植地 reached.

The 裁判官 said 行方不明になる Mason could be identified.

But he said the 可決する・採択するd child could not be 指名するd.

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.