RECOVERY WISHES FOR CYCLING LEGEND

The world of British cycling has wished 伝説の rider Brian Robinson a 迅速な 回復 after he was 負傷させるd in a 衝突,墜落 while out on his bike.

The 83-year-old, who was the first Briton to 勝利,勝つ a 行う/開催する/段階 on the 小旅行する de フラン in 1958, has been taken to hospital いっそう少なく than a fortnight after he was one of the guests of honour when the famous race visited his home 郡 of Yorkshire earlier this month.

The 退役軍人 road racer was cycling with friends yesterday when he was 攻撃する,衝突する by a car just three miles from his home in West Yorkshire.

緊急 services were called to 物陰/風下s Hall Road in Thornhill 物陰/風下s, 近づく Dewsbury, at around 1.20pm and 急ぐd Robinson to hospital where he is 存在 扱う/治療するd for a 嫌疑者,容疑者/疑うd broken collar bone and 削減(する)s and bruises.

The 開拓するing cyclist's son-in-法律 Martyn Bolt, a 保守的な 議員 for Mirfield in West Yorkshire, said the family was "shaken up" by the 衝突,墜落.

He said: "He was descending a road when the 衝突/不一致 happened. He has 苦しむd 多重の bruises and lacerations and what looks like a broken collar bone. 肌 and 血 (機の)カム off.

"Your 脚 is one of the places that is 傷つける when you are 攻撃する,衝突する and bounce across the road, but unlike many cyclists on the 小旅行する de フラン, he hasn't got as much padding as some of the younger ones.

"We don't know how long he will be in hospital for, but we are hoping he will be 支援する on his bike before too long. He likes to go out twice a week to keep fit and spend time with his friends. Inactivity is not something that sits 井戸/弁護士席 with him. It has 明白に really shaken the family up."

He said Robinson's wife Audrey dashed to his 病人の枕元 at the surgical 査定/評価 部隊 at Pinderfields Hospital, in Wakefield, after 審理,公聴会 the news.

The rider was one of the poster-boys of Yorkshire's successful 企て,努力,提案 to get the Grand 出発/死 of the 小旅行する de フラン to the 郡.

Only a week-and-a-half ago he was one of the guests of honour when 行う/開催する/段階 one of the 小旅行する finished in Harrogate.

Robinson was introduced to the Duke and Duchess of Cambridge and Prince Harry on the finish line just before the 劇の end to the day's racing.

The former 小旅行する rider said at the time: "It's been 絶対 fabulous.

"The number of people on the course is 絶対 amazing.

"It's really 正当化するd the 決定/判定勝ち(する) to bring it to Yorkshire and the courage of those who stuck their necks out to get it here."

Robinson said: "I think it is going to have a 広大な/多数の/重要な 遺産/遺物 too. It will hopefully mean that more kids and everyone else will be 利益/興味d in cycling."

Gary Verity, the man behind Yorkshire's 小旅行する de フラン 企て,努力,提案, said on Twitter yesterday: "Thoughts & 祈りs tonight for Brian Robinson please."

Former British cycling Olympic gold medallist Chris Boardman, who won three 行う/開催する/段階s of the 小旅行する de フラン and wore the yellow jersey on three occasions, tweeted: "Wishing Brian Robinson a 迅速な 回復."

Robinson, who lives in the small town of Mirfield, was a trailblazer for British cycling on the continent, becoming the first Briton to finish the 小旅行する de フラン in 1955 and the first to 勝利,勝つ a 行う/開催する/段階 in 1958.

< font style="font-size:1.2em;">Mr Bolt said the 衝突,墜落 should be a 警告 to drivers to look out for cyclists.

He said: "With the 遺産/遺物 of the 小旅行する de フラン coming to Britain more cyclists will be on their bikes and they can go やめる 急速な/放蕩な.

"Bradley Wiggins was knocked off his bike 近づく his home, and now a 小旅行する de フラン 開拓する has been knocked off his bike just three miles from his home.

"Drivers must be 用心深い. I would 勧める everybody to take a couple of seconds to make sure they are not putting somebody's husband, father or son in jeopardy."

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.