CATERHAM TAKE LEGAL ACTION

Caterham have taken 合法的な 活動/戦闘 of their own against a number of former 従業員s, 特記する/引用するing a "甚だしい/12ダース misrepresentation of the facts" in the (人命などを)奪う,主張する against the Leafield-based marque.

On Monday, a public relations company 問題/発行するd a 声明 on に代わって of the ex-従業員s, 説 they were 捜し出すing 補償(金) against the team for 申し立てられた/疑わしい wrongful 解雇/(訴訟の)却下 and 未払いの 給料.

Caterham, taken over at the start of the month by a 国際借款団/連合 of スイスの and Middle-Eastern businessmen, are to 反対する-告訴する as the 合法的な 列/漕ぐ/騒動 rumbles on.

A Caterham 声明 read: "Caterham F1 Team has read with 広大な/多数の/重要な 関心 最近の 報告(する)/憶測s about a group of individuals who are (人命などを)奪う,主張するing 不公平な 解雇/(訴訟の)却下 from the 決まり文句/製法 One team に引き続いて its 引き継ぎ/買収 by new owners.

"The team is now taking 合法的な 活動/戦闘 against those parties 代表するing the individuals 関心d, and each person 伴う/関わるd, 捜し出すing 補償(金) for the 損害賠償金 苦しむd by the team 予定 to the 甚だしい/12ダース misrepresentation of the facts made by all those 関心d.

"These (人命などを)奪う,主張するs 含む the 声明 that they have been 解放(する)d from Caterham F1 Team - this is incorrect.

"Caterham F1 Team's staff are 雇うd by a company that is a 供給者 to the company that 持つ/拘留するs its F1 licence, the licence that 許すs it to compete in the 決まり文句/製法 One World 選手権.

"Additionally, the team has read (人命などを)奪う,主張するs its staff were not paid in July - again, this is wholly untrue.

"Every individual 現在/一般に 雇うd by Caterham F1 Team was paid their July salary in 十分な on 25th July, one week before it is 正式に 予定 on the last day of the month, in this 事例/患者 31st July.

"A formal request for the 撤退 of the 関連した 圧力(をかける) 声明 問題/発行するd on 28th July has been made by Caterham F1 Team, and the team will vigorously 追求する its 活動/戦闘 against all those 関心d.

"However, it will not 許す its 核心 焦点(を合わせる) to be distracted from 達成するing 10th place in the 2014 決まり文句/製法 One world 選手権, and building for the 2015 (選挙などの)運動をする and beyond."

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.