£11m cost of 年輩の 患者 延期するs

The NHS is having to fork out millions of 続けざまに猛撃するs every year because of 延期するs in getting 年輩の 患者s 支援する into their own homes に引き続いて a hospital stay, a charity has 設立する.

The 普通の/平均(する) 患者 needing adaptations to their home, such as new 得る,とらえる rails or ramps, に引き続いて a stint in hospital is 軍隊d to wait in bed for an extra 27 days while 改良s are made, char ity Age UK said.

Its 分析 of NHS data 設立する that last year 患者s in England spent a total of 40,000 days 限定するd to a hospital bed when they were 井戸/弁護士席 enough to go home while waiting for these changes.

Elderly patients are having to spend unnecessary time in hospital

年輩の 患者s are having to spend unnecessary time in hospital

These 延期するd 発射する/解雇する days cost the NHS an 概算の £11.2 million, the charity said.

It has called on 大臣s to 確実にする that all new homes are built to the "life time home 基準" so they can easily be adapted as people age.

Caroline Abrahams, charity Director at Age UK, said: "確実にするing all new 住宅 can be easily adapted would save the country millions and help end the nonsense of older people ぐずぐず残る for long periods in hospital, 簡単に because of 延期するs in fitting adaptations like 得る,とらえる rails and ramps so they can 安全に return home .

"Building all new homes to higher accessibility 基準s would cost a little more today but it would 支払う/賃金 off hugely tomorrow, and both older people and the NHS would 大幅に 伸び(る).

"It is worrying that so many older people are living in homes that are hard to adapt and in a poor 明言する/公表する of 修理.

"It's time we woke up to the fact that good 住宅 is central to supporting older people to be 独立した・無所属, fit and 井戸/弁護士席.

"Yes, we need a much wider 範囲 of specialist 住宅 for older people but as most prefer to remain where they are, it is 決定的な we do more to make all our mainstream 住宅 fit for the 目的 of 融通するing our ageing 全住民."

住宅 大臣 Brandon 吊りくさび said: " This 政府 is getting Britain building to 配達する the homes communities want and that 会合,会う a variety of different needs. House building is now at its highest level since 2007, with almost half a million new homes, 含むing nearly 200,000 affordable homes 配達するd since 2010.

"Planning 政策 already 要求するs 地元の 計画(する)s to take the 住宅 needs of older and 無能にするd people into account, and we're changing the 支配するs so that, where there is a 地元の need, 会議s can 始める,決める much clearer 基準s for accessible and 車椅子-adaptable new homes.

"The 政府 has made more than a £1 billion 利用できる through 無能にするd 施設s 認めるs for adaptations, 同様に as more than £2.26 billon Decent Homes 基金ing to bring social homes up to 基準 which 会議s can use to 会合,会う the needs of 地元の people.

"The Care 行為/法令/行動する , the £315 million Specialised 住宅 基金 and our £3.8billion Better Care 基金 will also help keep people out of hospital in the first place and get them home more quickly when they are 認める."

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.