Tesco 任命するs a new chairman

Tesco has 任命するd a new chairman who will (問題を)取り上げる his 地位,任命する at the troubled supermarket next month.

John Allan will 取って代わる Sir Richard Broadbent on March 1.

Mr Allan is 現在/一般に on the boards of 電気の retailer Dixons Carphone and 王室の Mail, but will step 負かす/撃墜する from those 地位,任命するs when he takes up his 役割 at the country's largest supermarket.

Sir Richard Broadbent is stepping down as chairman

Sir Richard Broadbent is stepping 負かす/撃墜する as chairman

Sir Richard 発表するd his 辞職 last October after a £263 million accounting 失敗 伴う/関わるing rebates to 供給者s 最高潮の場面d practices going 支援する a number of years.

The 落ちる-out from the 事件/事情/状勢 led to the 中断 of eight (n)役員/(a)執行力のあるs, 同様に as a shake-up of Tesco's 商業の practices that partly 原因(となる)d a £500 million 利益(をあげる) 警告 in December.

The accounting 失敗 is 存在 調査/捜査するd by the Serious 詐欺 Office.

Under Tesco's new 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある Dave 吊りくさび, who was 任命するd last September, the supermarket has 削減(する) 職業s, introduced price 削減(する)s across hundreds of lines, and said it would の近くに 43 loss-making 蓄える/店s. It has also scrapped 計画(する)s to build 49 more shops.

Mr Allan said: "I'm very pleased to be taking on this 役割 at such a 批判的な moment for the 商売/仕事 and look 今後 to working with the new (n)役員/(a)執行力のある team and the board."

Mr Allan will be paid £650,000 a year as part of a three-year 契約 with Tesco.

He is also chairman of 所有物/資産/財産 company Barratt 開発s and 支払い(額) 過程ing 会社/堅い Worldpay, but is 推定する/予想するd to continue in those 役割s.

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.