May 誓約(する)s pre-告発(する),告訴(する)/料金 保釈(金) cap

Police 保釈(金) will be capped at 28 days and only 延長するd に引き続いて a review by a 上級の-最高位の officer if the 保守的なs come to 力/強力にする after the 総選挙.

Pre-告発(する),告訴(する)/料金 保釈(金) will only be 延長するd beyond 28 days and up to three months に引き続いて a review by a superintendent as part of a 一括 of 改革(する)s 発表するd by Home 長官 Theresa May.

Any 使用/適用 to 延長する pre-告発(する),告訴(する)/料金 保釈(金) beyond three months would have to be 認可するd by a 治安判事, Mrs May 追加するd.

The Home Secretary said any application to extend pre-charge bail beyond three months would have to be approved by a magistrate

The Home 長官 said any 使用/適用 to 延長する pre-告発(する),告訴(する)/料金 保釈(金) beyond three months would have to be 認可するd by a 治安判事

Earlier this month, 放送者 Paul Gambaccini 支援するd a 限界 on the use of police 保釈(金) as he told MPs how officers and 検察官,検事s "sat" on him for 12 months before tell ing him he would not be 告発(する),告訴(する)/料金d in relation to an 主張 of historic sex 乱用.

The Home 長官 said: "I have been (疑いを)晴らす that it is 簡単に not 許容できる for individuals to spend months and in some 事例/患者s years on pre-告発(する),告訴(する)/料金 保釈(金), with no system of review, only for 告発(する),告訴(する)/料金s never to be brought against them.

"I will bring 今後 法律制定 to 始める,決める a (疑いを)晴らす 28-day 限界 for pre-告発(する),告訴(する)/料金 保釈(金) in all but the most コンビナート/複合体 事例/患者s and introduce 正規の/正選手 scrutiny from the 法廷,裁判所s for any 使用/適用 to 延長する pre-告発(する),告訴(する)/料金 保釈(金) beyond three months.

"These 対策, と一緒に a new presumption to 解放(する) without 保釈(金) at all, will 運動 負かす/撃墜する the 不適切な use of pre-告発(する),告訴(する)/料金 保釈(金) and 確実にする that 決定/判定勝ち(する)s to 解放(する) 嫌疑者,容疑者/疑うs with pre-告発(する),告訴(する)/料金 保釈(金) 条件s are taken only where it is necessary or proportionate.

"The changes that do not 要求する 法律制定, such as the 生産/産物 of 指導/手引 and the collection of data, will be taken 今後 straight away."

Other 対策 発表するd by Mrs May 含むd setting a presumption to 解放(する) without 保釈(金) with 保釈(金) only 存在 課すd when it is both "necessary and proportionate".

She said a 枠組み for 正規の/正選手 review by the 法廷,裁判所s of pre-告発(する),告訴(する)/料金 保釈(金) is to be 始める,決める up under the 改革(する)s 同様に as introducing formal 指導/手引 on the 課税 of 条件s.

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.