Ron Dennis' 36-year stay with McLaren comes to an end

Long-standing McLaren boss Ron Dennis has parted company with the British 決まり文句/製法 One team after losing a bitter boardroom 論争 with his fellow 株主s.

The 告示 on Tuesday evening brings to an end his 36-year stay with the team whom he spearheaded to a number of driver and 建設者s' 選手権s. Dennis was also instrumental in 吊りくさび Hamilton's grand prix career after 調印 him for McLaren in 2007.

Dennis, 69, last week failed in a High 法廷,裁判所 企て,努力,提案 to stop the McLaren board from placing him on gardening leave until his 契約 満了する/死ぬs in January.

Ron Dennis is leaving McLaren

Ron Dennis is leaving McLaren

But に引き続いて 非常に長い discussions on Tuesday, Dennis has 明らかにする/漏らすd he will be 放棄するing his position as chairman and 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある of one of the sport's most successful teams.

"I am disappointed that the 代表者/国会議員s of TAG and Mumtalakat, the other main 株主s in McLaren, have 軍隊d through this 決定/判定勝ち(する) to place me on gardening leave, にもかかわらず the strong 警告s from the 残り/休憩(する) of the 管理/経営 team about the 可能性のある consequences of their 活動/戦闘s on the 商売/仕事," Dennis said in a 声明 解放(する)d on Tuesday night.

"The grounds they have 明言する/公表するd are 完全に spurious; my 管理/経営 style is the same as it has always been and is one that has enabled McLaren to become an 自動推進の and 科学(工学)技術 group that has won 20 決まり文句/製法 One world 選手権s and grown into an £850 million a year 商売/仕事.

"Throughout that time I have worked closely with a 一連の talented 同僚s to keep McLaren at the cutting 辛勝する/優位 of 科学(工学)技術, to whom I will always be 極端に 感謝する."

Dennis 持つ/拘留するs a 25 per cent 火刑/賭ける in the McLaren 科学(工学)技術 Group, but there has been rising 緊張 with his Saudi-born 商売/仕事 partner Mansour Ojjeh, who also 持つ/拘留するs 25 per cent of the 商売/仕事, with the remaining 50 per cent in the 手渡すs of Bahrain 君主 wealth 基金 Mumtalakat.

Dennis, who has been 伴う/関わるd with McLaren since 1980, 追加するd: "最終的に it has become (疑いを)晴らす to me through this 過程 that neither TAG nor Mumtalakat 株 my 見通し for McLaren and its true growth 可能性のある.

"But my first 関心 is to the 商売/仕事 I have built and to its 3,500 従業員s. I will continue to use my signi?cant shareholding in both companies and my seats on both boards to 保護する the 利益/興味s and value of McLaren and help 形態/調整 its 未来."

Dennis stood 負かす/撃墜する as McLaren team 主要な/長/主犯 in 2009 but returned as 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある five years later.

The Englishman oversaw Ayrton Senna and Alai n Prost's historic tussle for the 肩書を与える as McLaren drivers in 1988 and 1989 before Mika Hakkinen clinched 支援する-to-支援する 選手権s with the Woking-based outfit in 1998 and 1999. Hamilton also won his first 肩書を与える in only his second year in the sport as a McLaren driver 支援する in 2008.

But the British team's success has 乾燥した,日照りのd up in 最近の years, and their 新たにするd 関係 with Japanese engine 製造業者 Honda has failed to 供給する a return to winning ways. Fernando Alonso was only 10th at the 最近の Japanese Grand Prix while his team-mate Jenson Button crossed the line in last position.

Dennis is 見解(をとる)d as one of the most 影響力のある and important 人物/姿/数字s in the 決まり文句/製法 One paddock for the past four 10年間s.

His 出発 from McLaren on Tuesday signals the end of an 時代 for the sport. Speaking on Saturday, Bernie Ecclestone, the sport's 86-year-old 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある, said: "We don't want to lose Ron.''

ツバメ Brundle, the Sky Sports pundit who raced under Dennis for McLaren in 1994, tweeted: "So The Ron has gone. Very mixed feelings and emotions on that but I guess you 得る what you (種を)蒔く. A visionary, but has bruised too many folk."

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.