Arsene Wenger wants Oxlade-Chamberlain to stay at 兵器庫

Arsene Wenger 主張するs he will not waste five years developing Alex Oxlade-Chamberlain just to let the England 星/主役にする leave 兵器庫.

It has been 報告(する)/憶測d that the club are yet to open 会談 over a new 契約 with the 23-year-old, who has 18 months to run on his 現在の 取引,協定 at the 首長国s Stadium.

兵器庫 are locked in 交渉s to 延長する the 取引,協定s for Alexis Sanchez and Mesut Ozil who have 類似の 条件 remaining on their 存在するing 取引,協定s, but Wenger is 毅然とした Oxlade-Chamberlain is integral to his 計画(する)s 同様に.

“I want Oxlade-Chamberlain to stay at the club,” said Wenger.

“I bought him at a very young age, I think he’s developing 井戸/弁護士席. This season he’s making steps, moving 今後. When you’ve 投資するd so much time and work in a player, and the player loves it here and is 統合するd in the 質s we want him to have….. 全体にわたる, I want him to stay.”

Oxlade-Chamberlain joined 兵器庫 from Southampton in 2011 and has won 24 England caps since his 2012 international debut.

“I believe that first Alex Oxlade-Chamberlain’s career, like Theo Walcott’s career, has been stopped many times by 傷害s,” said Wenger.

Theo Walcott has been a man in form for Arsenal this season (Daniel Hambury/EMPICS)

Theo Walcott has been a man in form for 兵器庫 this season (Daniel Hambury/EMPICS)

“He has had many, many 後退s, and I think it’s the first season where he’s had a consistency of presence. They play in positions where maybe the physical 需要・要求するs are higher than any other positions. On the 側面に位置するs today you need to come up and 負かす/撃墜する, you need to defend 同様に as 存在 dangerous going 今後.

“Alex Oxlade-Chamberlain is much more efficient going 今後 now, he can 供給する, he 供給するd a good final ball for Ozil on Saturday. And he can 得点する/非難する/20 goals himself, and that’s what you want from him.”

Sanchez and Ozil 最高の,を越す a 核 of 上級の Gunners 星/主役にするs whose 契約s are quickly running 負かす/撃墜する while a host of suitors 列 up for their services.

Wenger 辞退するd to 追加する any update on the 影響力のある pair’s 状況/情勢 on Monday and also put off discussions on his own long-称する,呼ぶ/期間/用語 未来.

Wenger’s 契約 満了する/死ぬs again in the summer, but the 退役軍人 French boss has 主張するd he has “no energy, no time” to consider his own 状況/情勢.

Arsene Wenger is keen for Alex Oxlade-Chamberlain to stay with Arsenal (Daniel Hambury/EMPICS)

Arsene Wenger is keen for Alex Oxlade-Chamberlain to stay with 兵器庫 (Daniel Hambury/EMPICS)

Asked about Sanchez and Ozil’s 未来s, Wenger replied: “What my 長,率いる and my heart is telling me (is) ‘don’t talk about it any more’.”

And when 圧力(をかける)d on whether his own 未来 links into any 不確定 over a number of his squad’s 契約 discussions, Wenger 追加するd: “Again, my 長,率いる and my heart tells me not to talk about that, because we are all 焦点(を合わせる)d on 的s for this season and we have no energy (and) no time to think about the 残り/休憩(する).

“I’ve told you many times, I want to do 同様に as I can for this club for as long as I’m here.”

兵器庫 will 直面する Everton in Tuesday’s 首相 League match at Goodison Park, with Gabriel likely to slot in at centre-支援する to 取って代わる Shkodran Mustafi, who will be 行方不明の for three weeks with hamstring trouble.