Alastair Cook stands 負かす/撃墜する, 説 England have `stagnated´ under his captaincy

Alastair Cook sensed his England team was “stagnating” under his leadership and needed a fresh 発言する/表明する as captain.

As Cook spoke for the first time about his 推論する/理由s for 辞職するing after an unrivalled 59 matches as 実験(する) captain, he was perhaps 必然的に 要求するd to 反映する on the axing of Kevin Pietersen 支援する in February 2014 - an episode he 認めるs put cricket in the スポットライト for the wrong 推論する/理由s.

But much more 最近の history was the telling 背景 to his own 出発.

England’s 記録,記録的な/記録する run-scorer took almost six weeks after England’s 4-0 敗北・負かす in India to 確認する his 決定/判定勝ち(する) to step aside, but 譲歩するs that 深い 負かす/撃墜する he knew his time was up once they lost the final 実験(する) in Chennai by an innings and 75 runs.

Speaking on Tuesday at Lord’s, Cook 述べるd Joe Root - the man by far most likely to 後継する him - as “an 優れた 候補者”, but gave honourable について言及する too to several other 競争相手s for the captaincy.

At The Oval only six months ago, England were within one more 勝利,勝つ of going 最高の,を越す of the International Cricket 会議’s 実験(する) 最高位のs.

They had already 耐えるd a patchy 2016, however, and after losing for the first time to Bangladesh and then 旅行ing on without success to India, their eight 実験(する) 敗北・負かすs in a calendar year equalled an unwelcome 国家の 記録,記録的な/記録する.

“We’ve 肉親,親類d of stagnated if we are 存在 残酷に honest,” said Cook.

“There is a lot of work to be done and I felt I just didn’t have that energy to do it.”

Characteristically, he does not dodge the 結論 that he might be part of the problem.

He said: “That’s part of the 小包 of 存在 captain, you are responsible.

“The dressing-room has been fantastic; the support of the players has been brilliant. It’s just, I think, that 審理,公聴会 a new 発言する/表明する could help.”

Cook can look 支援する on two Ashes 勝利,勝つs on his watch, 同様に as 著名な series successes in India in 2012 and then South Africa just last year.

His 任期 has, however, been up and 負かす/撃墜する, and he 収容する/認めるs the end of Pietersen’s international career after England’s 2013/14 Ashes whitewash 敗北・負かす remains a low point.

“I do wish it was done 異なって,” he said.

England's Joe Root with Captain Alistair Cook

England's Joe Root with Captain Alistair Cook

“明白に, the 決定/判定勝ち(する) was what we thought was the best for English cricket.”

He does not believe it was the wrong call, just that the 問題/発行する could have been 解決するd more sensitively.

“The 落ちる-out was not very good for English cricket,” said Cook.

“It was not 広大な/多数の/重要な to see and be part of it when it was all over the 前線 and 支援する pages and social マスコミ.

“The 責任/義務 as a captain and a player is to get cricket in the public for the 権利 推論する/理由s … for that six months it 肉親,親類d of wasn’t.”

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.