Trump´s 公式訪問 will go ahead にもかかわらず angry (激しい)反発

Donald Trump’s 公式訪問 to Britain will go ahead にもかかわらず a 1.8 million-strong 嘆願(書), more noisy 抗議するs …に出席するd by thousands, and MPs’ 警告s against it, the 政府 has said.

As thousands of 抗議する人s gathered in 議会 Square, MPs in Westminster Hall called on 大臣s to 注意する the “Greek chorus of 不賛成” and 避ける “fawning subservience” to the 部隊d 明言する/公表するs 大統領,/社長.

In the time-限られた/立憲的な 審議, about a dozen backbench MPs spoke in favour of the 嘆願(書) to downgrade Mr Trump’s visit but Foreign Office 大臣 Sir Alan Duncan 主張するd the visit “should happen, the visit will happen”.

He called on the UK to “延長する a polite and generous welcome” to Mr Trump during his 公式訪問, where he will be hosted by the Queen and afforded the pomp and 儀式 大(公)使館員d.

Sir Alan said the “rare and prestigious” occasions are Britain’s “most important 外交の 道具”, 追加するing: “They enable us to 強化する and 影響(力) those international 関係s that are of the greatest 戦略の importance to this country, and even more 広範囲にわたって, to other parts of the world 同様に.”

But his calls for a cordial 公式訪問 are ありそうもない to be 観察するd by those …に出席するing the 決起大会/結集させる outside 議会, organised by the Stop Trump 連合 and (選挙などの)運動をする group One Day Without Us.

得点する/非難する/20s of 支持者s carried 調印するs and 掲示s reading “Special 関係: Just say no”, and “No to 人種差別主義; no to Trump”, and 詠唱するd “No Trump, no Brexit; no 人種差別主義者 EU 出口”.

A rally in Westminster protesting against Donald Trump

A 決起大会/結集させる in Westminster 抗議するing against Donald Trump

退役軍人 労働 MP Paul Flynn, 主要な the 審議 in 議会, called on 大臣s to listen to the デモ参加者/実演宣伝者s and downgrade the visit.

He に例えるd the 大統領,/社長’s behaviour to a “petulant child” and 勧めるd 大臣s to 避ける making the mistakes of the past when “very unsavoury characters” were 招待するd on 公式訪問s.

SNP former Scottish first 大臣 Alex Salmond also 攻撃する,衝突する out at the visit.

He said: “As an example of fawning subservience… the 総理大臣’s 持つ/拘留するing 手渡すs across the ocean visit would be difficult to match.

“To do it in the 指名する of 株d values was stomach churning.

“What 正確に/まさに are the 株d values that this House, this country, would hope to have with 大統領 Trump?”

But several 保守的な MPs 警告するd that Britain and the Queen would be made to look foolish if the 招待する was suddenly 無効にするd.

保守的な James Cartlidge said there would be “smiles all 一連の会議、交渉/完成する in the Kremlin” if the UK withdrew its 申し込む/申し出 of a 公式訪問 to Mr Trump.

Bianca Jagger addresses demonstrators as they attend a rally in Westminster

Bianca Jagger 演説(する)/住所s デモ参加者/実演宣伝者s as they …に出席する a 決起大会/結集させる in Westminster

While fellow 保守的な Sir Simon 燃やすs said it is a “no brainer” the 招待する should be kept as a 地位,任命する-Brexit Britain will need to keep America の近くに.

MPs also joined the 抗議する, with 影をつくる/尾行する home 長官 Diane Abbott 警告 there was a “dark 影をつくる/尾行する of 人種差別主義 and anti-移民,移住(する) 感情” in the modern 時代, which was 反映するd in the Trump 行政.

She said: “He (Mr Trump) was supported in his 大統領の (選挙などの)運動をする by white supremacists.”

Green Party co-leader Caroline Lucas MP, who (機の)カム out of the 審議 to 演説(する)/住所 the (人が)群がる, said Mr Trump was a “いじめ(る) and a bigot” whose first 100 days in 力/強力にする had made it (疑いを)晴らす “what 肉親,親類d of 未来 he is building”.

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.