嵐/襲撃する Doris to bring strong 勝利,勝つd and 強い雨

Gusts of up to 80mph are 始める,決める to 攻撃する,衝突する the country’s shores as 嵐/襲撃する Doris arrives from the 大西洋, the Met Office has said.

The 嵐/襲撃する will bring strong 勝利,勝つd and 強い雨 to parts of north むちの跡s, the Midlands, and east and north-west England when it arrives on Thursday.

“We have got a 公正に/かなり active area of low 圧力 coming in from the 大西洋,” said Met Office 予報官 Emma Sharples.

“It is 強化するing as it moves eastwards to the UK,” she 追加するd.

The Met Office’s amber 天候 警告 警報s people that “whilst the strongest 勝利,勝つd look to be only short-lived, 損失 to structures, interruptions to 力/強力にする 供給(する)s and 普及した disruption to travel 網状組織s are likely, with a danger of 傷害 from 飛行機で行くing 破片”.

A 天候 警告 for snow is also in place for Scotland, which could see “背信の” and blizzard-like 条件s on Thursday.

嵐/襲撃する Doris is 推定する/予想するd to move on quickly, with the worst of the 天候 gone by Thursday evening.

While その上の 大西洋 gusts will bring more rain and 勝利,勝つd through the 週末 and into next week, they are not 推定する/予想するd to reach the 高さs of Doris.

嵐/襲撃するs with the 可能性のある to 原因(となる) 相当な 衝撃 are 指名するd by the Met Office and Met Eireann, moving through the alphabet.

The first was 指名するd Abigail in November 2015, after members of the public 示唆するd monikers for the “指名する our 嵐/襲撃するs” 事業/計画(する).

The 予報官s are now in their second run of the alphabet ? after Doris, Britons can 推定する/予想する to hear of 嵐/襲撃するs Ewan, Fleur and Gabriel.

嵐/襲撃する Doris’ 外見 contrasts with Monday’s 気温s, where 訪問者s to Kew Gardens, west London, enjoyed the warmest day of the winter so far, at 18.3C (64.9F).

Parts of London and the south of England experienced 気温s warmer than Ibiza, southern Spain and Menorca.

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.