Holidaymakers `struggle to find 正確な 財政上の 保護 (警察などへの)密告,告訴(状)´

Holidaymakers struggle to 得る 正確な (警察などへの)密告,告訴(状) from travel 会社/堅いs about 財政上の 保護, an 調査 has 設立する.

Staff at travel companies have a “欠如(する) of knowledge” about what is covered by the Atol 計画/陰謀, 研究 by Which? Travel magazine 明らかにする/漏らすd. 提起する/ポーズをとるing as 可能性のある 顧客s, the 出版(物) made 80 calls to eight travel 会社/堅いs, asking a variety of questions.

British 航空路s and lastminute.com 誇張するd Atol 保護, with the former incorrectly telling 研究員s “on several occasions” that they would be covered にもかかわらず only 購入(する)ing a flight. Thomas Cook 従業員s 成し遂げるd “特に 貧しく” getting いっそう少なく than half (45%) of the answers 訂正する, によれば the 報告(する)/憶測.

In eight out of 10 事例/患者s, the 小旅行する 操作者’s staff could not 確認する that 顧客s are Atol-保護するd if they 調書をとる/予約する a flight and hotel at the same time, or 調書をとる/予約する a hotel the day after buying a 計画(する) ticket.

The Atol 計画/陰謀 確実にするs travellers do not get 立ち往生させるd abroad or lose money if a company stops 貿易(する)ing. UK-based companies must 保護する bookings consis ting of flights and accommodation or flights and car 雇う.

More than 1.5 million travellers had their 計画(する)s thrown into 大混乱 in 最近の weeks because flights are not going ahead as planned.

Some 860,000 顧客s held bookings with 君主 when the 会社/堅い 崩壊(する)d on Monday, and around 700,000 乗客s were 影響する/感情d when Ryanair cancelled flights after it mismanaged 操縦するs’ 年次の leave.

The 調査 by Which? Travel 設立する an online 地位,任命する by Ryanair wrongly 明言する/公表するing that its 子会社, Ryanair Holidays, was a member of Atol. It is run by a German company and part of a 財政上の 保護 計画/陰謀 there, によれば the 研究.

The 地位,任命する has since been 修正するd by Ryanair, but it is “still not (疑いを)晴らす how a (人命などを)奪う,主張する to the German 同等(の) of Atol would be made”, Which? Travel 警告するd.

The magazine’s editor Rory Boland said: “Given the 最近の 大混乱 原因(となる)d by 君主 going into 行政 and Ryanair’s flight 取り消し shambles, it’s just not good enough that travel スパイ/執行官s don’t understand the 支配するs around holiday 保護s ? 特に when they are 誇張するing the cover on 申し込む/申し出.

“Atol-登録(する)d companies need to 改善する the 正確 of the (警察などへの)密告,告訴(状) they are 供給するing to their 顧客s, and companies 登録(する)d abroad must do more to 知らせる 顧客s in the UK about what 保護s they will be covered by.”

Ryanair agreed to implement measures to ensure passengers are "fully aware" of their rights (Peter Byrne/PA)

Ryanair agreed to 器具/実施する 対策 to 確実にする 乗客s are "fully aware" of their 権利s (Peter Byrne/PA)

Ryanair 長,指導者 marketing officer Kenny Jacobs said: “Ryanair Holidays’ 使用/適用 for Atol 保護 remains 現在進行中の. We 推定する/予想する the CAA (Civil 航空 当局) to 認める Atol 保護 すぐに.”

CAA 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある Andrew Haines said he was “furious” with Ryanair last week because it was not telling 乗客s they are する権利を与えるd to be re-大勝するd by other 航空機によるs に引き続いて its flight 取り消しs. The 航空機による later agreed to 器具/実施する 対策 to 確実にする 乗客s are “fully aware” of their 権利s.

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.